Ejemplos del uso de "fueling" en inglés
Germany plans to build at least 50 hydrogen fueling stations by 2015 as the start of a countrywide network.
Германия планирует построить по меньшей мере 50 водородных заправочных станций к 2015 году, тем самым заложив основу для сети, покрывающей всю страну.
An influx of mainlanders is fueling competition for products and services.
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг.
Meanwhile, near Berlin, five companies launched a €10 million ($13 million) pilot project at Berlin’s main airport in Schoenefeld in December, expanding and converting an existing hydrogen fueling station to CO2 neutrality by linking it to a nearby wind farm.
Между тем в декабре недалеко от Берлина пять компаний запустили пилотный проект стоимостью 10 миллионов евро (13 миллионов долларов США) в главном берлинском аэропорту Шонефельд, расширяя и преобразуя существующие водородные заправочные станции в CO2-нейтральные, связывая их с находящимися по соседству ветряными фермами.
Big mistakes were made, fueling further violence.
Были сделаны большие ошибки, которые только разожгли ненависть.
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation.
Чтобы скомпенсировать этот рост, фирмы стали поднимать цены, подпитывая тем самым инфляцию.
Some have accused Japan of fueling a global “currency war.”
Некоторые обвиняют Японию в разжигании «валютной войны».
Mitigating uncertainty, in order to avoid fueling instability, is also essential.
Важно также смягчить неопределенность ситуации, с тем чтобы не порождать нестабильности.
Fueling growth through domestic demand will have to be carefully managed.
Стимулирование экономического роста с помощью внутреннего спроса следует тщательно регулировать.
Here, too, resistance to further integration is fueling support for populist parties.
Сопротивление дальнейшей интеграции в этих странах также повышает поддержку популистских партий.
Climate change will be one of many factors fueling future migration waves.
Изменение климата будет одним из многих факторов, стимулирующих грядущие миграционные волны.
To make matters worse, HIV/AIDS is fueling a dramatic resurgence of TB.
Еще больше усугубляет положение то, что ВИЧ/СПИД разжигает драматический всплеск туберкулеза.
Fueling this violence is growing hopelessness in the absence of a diplomatic agreement.
Данное насилие подпитывается растущей безнадежностью в отсутствие дипломатического соглашения.
He is likely to continue on this path, fueling Islamophobia in the US.
Скорее всего, он и дальше будет идти тем же путём, разжигая в США исламофобию.
Cheap money with limited investment outlets now risks fueling property bubbles and industrial overcapacity.
Дешевые деньги при ограниченных точках инвестиций теперь являются риском создания пузырей собственности и избыточных промышленных мощностей.
Fueling these growing Sino-Russian tensions are the divergent prospects of the two economies.
Масла в огонь растущей китайско-российской напряженности подливают расходящиеся в разные стороны перспективы двух экономик.
In healthy economies, a contractionary demand shock sets off two types of responses fueling recovery.
В здоровой экономике шок сокращения спроса вызывает два типа ответных реакций, помогающих экономическому восстановлению.
This has tended to increase metals prices, fueling Australia’s large export surplus in metals.
Из-за этого поднялись цены на металл, способствуя увеличению австралийского сальдо торгового баланса по металлу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad