Ejemplos del uso de "fuelled" en inglés

<>
Traducciones: todos247 питать122 заправлять14 otras traducciones111
Gas fuelled engines must be run-in using the procedure defined in paragraph 3 of appendix 2 to annex 4. Двигатели, работающие на газе, должны пройти обкатку с использованием процедуры, определенной в пункте 3 добавления 2 к приложению 4.
Albus (Germany), chairing the informal group on hydrogen/fuel cell- vehicles, gave to GRPE a report of the results of the fourth meeting of the group on 14 and 15 November 2002 in Cologne and on the status of the group's proposal (informal document No. 3) of a new draft Regulation on hydrogen fuelled vehicles. Альбус (Германия), являющийся Председателем неофициальной группы по транспортным средствам, работающим на водороде/топливных элементах, сообщил GRPE о результатах работы четвертого совещания группы, состоявшегося 14 и 15 ноября 2002 года в Кёльне, и о ходе рассмотрения предложения группы (неофициальный документ № 3) относительно нового проекта правил по транспортным средствам, работающим на водороде.
In conclusion it can be stated, that the regulations on natural gas purity and odorisation as well as control of pollutants emissions by natural gas fuelled appliances reflect the concern by the countries for environment, safety and health. В заключение можно отметить, что нормативные акты, касающиеся чистоты и одоризации природного газа, а также контроля за выбросами загрязняющих веществ от приборов, работающих на природном газе, свидетельствуют об озабоченности стран состоянием окружающей среды, безопасности и здоровья.
It is referring to measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles. Он касается мер, которые надлежит принимать для ограничения выбросов газообразных и твердых загрязняющих веществ из двигателей с воспламенением от сжатия, предназначенных для использования на транспортных средствах, и выбросов газообразных загрязняющих веществ из двигателей с принудительным зажиганием, работающих на природном газе или сжатом нефтяном газе и предназначенных для использования на транспортных средствах.
It should be noted that, among these standards, the part related to hydrogen safety is applicable to motor vehicles fuelled by compressed hydrogen gas (which include not only fuel cell vehicles, but also internal combustion engine vehicles). Следует отметить, что раздел этих стандартов, который регламентирует безопасность использования водорода, применяется к автотранспортным средствам, работающим на сжатом газообразном водороде (он включает не только транспортные средства, работающие на топливных элементах, но и транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием).
This regulation applies to the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines, and positive-ignition engines fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG), used for propelling motor vehicles of categories 1-2 and 2,/having a design speed exceeding 25 km/h and having a maximum mass exceeding 3.5 tonnes. Настоящие правила применяются к выбросам газообразных загрязняющих веществ и твердых частиц двигателями с воспламенением от сжатия и двигателями с принудительным зажиганием, работающими на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ), который используется для обеспечения движения механических транспортных средств категорий 1-2 и 2/, расчетная скорость которых превышает 25 км/ч и максимальная масса которых составляет более 3,5 т.
NMHC mass = 0.000516 * NMHC conc * MTOTW'(NG fuelled engines) масса NMHC = 0,000516 * NMHC conc * MTOTW'(двигатели, работающие на ПГ)
CH4 mass = 0.000552 * CH4 conc * MTOTW (NG fuelled engines) масса СН4 = 0,000552 * СН4 conc * MTOTW (двигатели, работающие на ПГ),
HC mass = 0.000502 * HC conc * MTOTW'(LPG fuelled engines) масса НС = 0,000502 * НС conc * MTOTW'(двигатели, работающие на СНГ)
Their images fuelled resistance to the war and to racism. Их фотографии подогревали сопротивление войне и расизму.
NMHC mass = 0.000502 * NMHC conc * MTOTW'(LPG fuelled engines) масса NMHC = 0,000502 * NMHC conc * MTOTW'(двигатели, работающие на СНГ)
Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth. Скорее, рост зарплат, а не займы и финансовые бумы, подпитывали рост спроса.
For vehicles with a compression ignition engine fuelled with diesel (B5): для дизельных двигателей транспортных средств с воспламенением от сжатия (B5):
NG and LPG fuelled engines must be run-in using the ETC test. Двигатели, работающие на ПГ и СНГ, должны быть обкатаны с использованием испытания ЕТС.
The strong dollar – far more than Japanese protectionism – fuelled the bilateral deficit with Japan. Сильный доллар - в гораздо большей степени, чем японский протекционизм - стал причиной двустороннего дефицита с Японией.
North Korea's announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy. Заявление Северной Кореи о том, что у нее есть ядерное оружие, подлило масла в огонь дипломатического неистовства.
Afghanistan can no longer be a nursery and epicentre of international terrorism fuelled by religious extremism. Афганистан не может и далее оставаться инкубатором и эпицентром международного терроризма, подогреваемого экстремизмом на религиозной почве.
Then came a backlash, fuelled in large part by the Enron debacle and other corporate scandals. Затем наступил откат, в значительной степени вызванный крахом компании Enron и другими корпоративными скандалами.
" gas engine " means an engine which is fuelled with natural gas (NG) or liquefied petroleum gas (LPG). " газовый двигатель " означает двигатель, который работает на природном газе (ПГ) или сжиженном нефтяном газе (СНГ).
Turkey has so far done neither, and that has fuelled suspicions that this is a deliberate tactic. Турция пока не сделала ни того, ни другого, и в результате усиливаются подозрения, что речь идет об умышленной тактике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.