Beispiele für die Verwendung von "full implementation" im Englischen
Übersetzungen:
alle541
полное осуществление250
полное выполнение62
всестороннее осуществление28
полное внедрение6
andere Übersetzungen195
Full implementation of level 1 is required for fulfilling the mandatory requirement programme.
Полное осуществление измерений уровня 1 необходимо для выполнения обязательных требований программы.
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly.
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей
Safeguard full implementation of the Optional Protocol in all autonomous regions;
обеспечить всестороннее осуществление Факультативного протокола во всех автономных областях;
Upon full implementation of the ERP system, the same facilities will serve as the operational platform for the new system.
После завершения полного внедрения системы ПОР те же объекты будут использоваться в качестве оперативной платформы для новой системы.
Seeking funds as well as volunteers (e.g. interns) to permit full implementation on the plan.
привлечение финансовых средств, а также добровольцев (например, из числа сотрудников) с целью полного осуществления плана.
We reaffirm our strong commitment to the Paris Agreement, moving swiftly towards its full implementation...”
Мы вновь подтверждаем твердую приверженность реализации Парижского соглашения, оперативно продвигаясь к его полному выполнению...».
Undertake all necessary measures to support parents and families, including single-parent families, in their child-rearing responsibilities as part of its full implementation of the National Strategy for Children and Families;
принять все необходимые меры по оказанию помощи родителям и семьям, включая семьи с одним родителем, в выполнении их обязанностей по воспитанию детей в рамках всестороннего осуществления Национальной стратегии в интересах детей и семей;
Full implementation of medico-administrative modules, including compensation claims, dependency benefits, disability benefits, medical evacuations, contingent claims, sick leave certifications;
полное внедрение медико-административных модулей, включая систему учета требований о выплате компенсации, пособий на иждивенцев, пособий по потере трудоспособности, медицинских эвакуаций, требований военнослужащих контингентов, подтверждений отпуска по болезни;
The effective and full implementation of the existing multilateral arms limitation and disarmament treaties by States parties;
эффективное и полное осуществление существующих многосторонних договоров по вопросам ограничения вооружений и разоружения государствами-участниками;
Target date: Full implementation is dependent on consideration of A/62/793 and Corr.1 by the General Assembly.
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения Генеральной Ассамблеей документа А/62/793 и Corr.1
To achieve that goal, experts working for the StAR initiative will help States develop and put in place the necessary legislative and regulatory framework to ensure full implementation of chapter V of the Convention.
Для достижения этой цели эксперты, работающие в рамках инициативы СТАР, будут оказывать государствам помощь в разработке и создании необходимой законодательной и нормативно-правовой основы для обеспечения всестороннего осуществления главы V Конвенции.
From 2013 is the full implementation of our robots to the stock market, from 2013 to 2015, the company Roxwell Finance had closed access.
Начиная с 2013 года идет полное внедрение наших роботов на фондовый рынок, с 2013 по 2015 год компания Roxwell Finance имела закрытый доступ.
We also have confidence and expectations regarding the full implementation of the completion strategies of the two Tribunals.
У нас также есть уверенность и определенные ожидания в отношении полного осуществления стратегия завершения работы этих двух трибуналов.
Third, all countries should support full implementation of and strict compliance with the Joint Comprehensive Plan of Action with Iran.
В-третьих, все страны должны поддержать полное выполнение и строгое соблюдение Совместного всеобъемлющего плана действий (СВПД) с Ираном.
The full implementation of Security Council resolution 1244 (1999) remains the cornerstone of the EU's policy on Kosovo, and the “standards before status” policy provides the benchmarks which form the basis for Kosovo's future.
Краеугольным камнем политики ЕС в отношении Косово остается всестороннее осуществление резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности, а политика, основанная на принципе «сначала стандарты, затем статус», предусматривает те оценочные показатели, которые формируют основу будущего Косово.
Improving, to the extent possible, the efficiency of facility services delivery through the full implementation of the customer relationship management system and real-time monitoring of key performance indicators;
повышению, по возможности, эффективности предоставляемых услуг в области эксплуатации помещений на основе полного внедрения системы организация взаимоотношений с клиентами и контроля за достижением ключевых показателей деятельности в режиме реального времени;
Moreover, the continued implementation of a comprehensive peer review system will remain a central plank for ensuring full implementation.
Кроме того, продолжение осуществления всеобъемлющей системы коллегиального обзора будет оставаться центральным элементом в обеспечении ее полного осуществления.
Of the 70 per cent, one third could be achieved by full implementation of current regulations and two thirds by applying further measures.
Из этих 70 % одну треть сокращения можно было бы обеспечить посредством полного выполнения действующих в настоящее время нормативных предписаний и две трети- посредством применения последующих мер.
The Action 2 global programme is in its full implementation phase, with 10 pilot United Nations country teams supported in 2006 and 27 additional country teams selected for support in 2007 among over 50 applications received.
Глобальная программа действий " Мера 2 " находится на стадии всестороннего осуществления, и в 2006 году в качестве пилотного проекта было оказано содействие 10 страновым группам Организации Объединенных Наций, а на 2007 год для оказания содействия отобрано еще 27 групп из поступивших 50 заявок.
Improving the efficiency of facility services delivery through the full implementation of the customer relationship maintenance system initiated in the biennium 2006-2007 and real-time monitoring of key performance indicators;
повышению эффективности обслуживания здания на основе полного внедрения системы регулирования отношений с клиентурой, основы которой были заложены в двухгодичный период 2006-2007 годов, и контроля за достижением ключевых показателей деятельности в режиме реального времени;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung