Ejemplos del uso de "full-size drawing" en inglés
4. Spot VIX sub-16 - This is where most volatility traders should be approaching full size in their volatility trades especially on a breach below 15.
iv. VIX < 16: Это место, где большинство сделок по волатильности должны открываться в полном размере, особенно на пробое уровня 15 вниз.
However, neither they nor anyone else at that time could foresee anything like the full size of 'the market for aluminum products that was to develop over the next seventy years.
Однако ни они, ни кто-либо другой не могли в то время представить себе реального размера рынка алюминиевых продуктов, который разовьется за семьдесят лет.
If the screen changes to full size, you've selected the right resolution.
Если изображение занимает весь экран телевизора, то разрешение выбрано верно.
Please visit this link for full size photos:
Просмотреть фотографии в натуральную величину можно по этой ссылке:
Who sells a full size time machine for 800 dollars?
Кто продает полноразмерную Машину Времени за 800 долларов?
Anyway, if you want a full size model of a toy car, it's basically a Camaro with Hot Wheels written on it, it's £40,000.
В любом случае, если вы хотите полноразмерную модель игрушечной машины, вашим выбором станет этот Camaro с надписью Hot Wheels и ценником в $63.000.
To restore a workbook window to full size, click Maximize at the upper-right corner of the workbook window.
Чтобы восстановить окно книги до полного размера, нажмите кнопку Развернуть в правом верхнем углу окна книги.
You have the screen size reduced which makes the ribbon smaller than full size
На уменьшенном экране лента не отображается полностью
To restore the Narrator dialog box to its full size, click Narrator in the taskbar.
Чтобы восстановить полный размер диалогового окна, выберите Экранный диктор на панели задач.
Tip: To restore a workbook window to full size, click Maximize at the upper-right corner of the workbook window.
Совет: Чтобы восстановить окно книги до полного размера, нажмите кнопку Развернуть в правом верхнем углу окна книги.
I was able to scan the picture, blow it up to exactly full size.
Я отсканировал эту фотографию, увеличил ее до реального размера.
If you were an engineer and I told you that you had to build an automobile, but it had to start off to be this big, then it had to grow to be full size and had to work every step along the way.
Если бы вы были инженером и я сказал бы вам, что вы должны сконструировать автомобиль, но в начале он должен быть вот такого размера, а затем он должен вырасти вот на столько, но в процессе роста он должен постоянно ездить.
So what I did was, again, like I did with the dodo skull, I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references.
Также, как и в случае с черепом додо, я снова увеличил все снимки до реального размера, и вырезал силуэты, используя их как образцы для форм.
During the first three years of life, the brain grows to its full size, with most of that growth taking place in the first six months.
Мозг достигает своего полного размера в первые три года жизни, и основной рост приходиться на первые 6 месяцев.
And the goal of RoboCup, the actual goal is, by the year 2050 we want to have full size, autonomous humanoid robots play soccer against the human World Cup champions and win.
И цель RoboCup, реальная цель, это, к 2050-ому году мы хотим иметь полноразмерных автономных гуманоидных роботов, которые будут играть в футбол против чемпионов человеческого Чемпионата Мира и выигрывать.
In paragraph 7 of resolution 47/188, the General Assembly had requested the Secretary-General to establish at Geneva as soon as possible an ad hoc secretariat of appropriate size and calibre, drawing, inter alia, on staff resources of the United Nations system, in order to ensure that the ad hoc secretariat embodied the requisite technical expertise to assist the Intergovernmental Negotiating Committee in the fulfilment of its mandate.
В пункте 7 резолюции 47/188 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря как можно скорее учредить в Женеве специальный секретариат надлежащего количественного и качественного состава, используя, в частности, кадровые ресурсы системы Организации Объединенных Наций, для обеспечения того, чтобы специальный секретариат обладал необходимыми специальными техническими знаниями для оказания помощи Межправительственному комитету по ведению переговоров в осуществлении его функций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad