Beispiele für die Verwendung von "fusion of scull sutures" im Englischen
Simon Ornest: At the concerts we want a fusion of positive energy
Шимон Орнест: На концертах мы хотим накопить позитивную энергию
The separation by one day of a nationwide political demonstration against corruption and a nationwide strike of long-haul truckers could forebode a fusion of weak liberal forces with strong popular forces that could emerge as a threat to the Putin regime.
Разница в один день между общенациональной политической демонстрацией против коррупции и общенациональной забастовкой дальнобойщиков может способствовать слиянию слабых либеральных сил с сильными народными силами, которые могут стать угрозой путинскому режиму.
Most of this slaughter was triggered by Marxism/Leninism's fusion of absolutist ideology with absolute power.
Большая часть этого массового убийства было вызвана марксистско-ленинистским объединением абсолютистской идеологии и абсолютной власти.
El Salvador's Farabundo Martí Liberation Front (FMLN) was created in 1980, through the fusion of five guerrilla groups supported by Cuba and Nicaragua.
Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти (ФНОФМ) в Сальвадоре был создан в 1980г., посредством объединения пяти военных группировок при поддержке Кубы и Никарагуа.
Because of Islam's messianic fusion of the political, religious and cultural dimensions, says Huntington, the West and Islam are destined to "clash" because the two systems are fundamentally irreconcilable.
Он говорит, что из-за того, что ислам по-мессиански объединяет политические, религиозные и культурные аспекты жизни, Западу и исламу на роду написано "сталкиваться", поскольку эти две системы противоречат друг другу по самым фундаментальным аспектам жизни.
Yet this cooperation has failed to stymie the fusion of terrorist and criminal activity.
Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Understanding any country's democratic prospects must begin with a definition of democracy, which is a hybrid form of government, a fusion of two different political traditions.
Понимание демократических перспектив любой страны должно начинаться с определения демократии, которая представляет собой гибридную форму правления, слияние двух различных политических традиций.
When a bhangra beat is infused into a Western pop record or an Indian choreographer invents a fusion of kathak and ballet;
Когда ритм bhangra включают в западную поп-музыку, или индийский хореограф создает синтез kathak и балета;
Just as it produced a potent fusion of communism and anti-American nationalism in Southeast Asia and Latin America, it is now producing a similar combination of radical Islam and anti-American nationalism across the Middle East.
Точно так же как в свое время оно привело к мощному союзу национализма антиамериканского толка с коммунизмом в Юго-Восточной Азии, сейчас это приводит к аналогичному же слиянию национализма с исламским радикализмом по всему Ближнему Востоку.
That has helped reinforce the Chinese elite's faith in the country's fusion of autocratic politics and state capitalism.
Это помогло укрепить веру китайской элиты в успех синтеза страны авторитарной политики и государственного капитализма.
Neo-conservatism thus cannot be reduced to advocacy of the free market or right-wing populism, since its ideological specificity consists in the fusion of these contradictory outlooks.
Таким образом, неоконсерватизм нельзя ограничить только поддержанием свободного рынка и правостороннего популизма, поскольку его идеология основывается на слиянии этих противоречащих взглядов.
They are the product not of Western or Middle Eastern history, but the fusion of all histories, of globalization.
Они являются продуктом не Западной или ближневосточной истории, но синтеза всех историй - продуктом глобализации.
It described a future world held in a balanced equilibrium by the fusion of nature and computers.
В нём описывалось как в будущем баланс и равновесие будет удерживаться за счет слияния природы и машин.
Partial fusion of the distal radius and the acromion.
Частичное сращивание в дистальном отделе лучевой кости и акромиона.
Judging by the fusion of the sacrum, he was male, around 30, and tall, approximately 185 centimeters.
Судя по развившемуся сращению крестца, это мужчина, около тридцати, ростом около 185 сантиметров.
This fusion of cybernetics and ecology was going to lead to far more than just a new idea of nature, for out of it was about to come a new organising principle for human society as well.
Это слияние кибернетики и экологии пошло гораздо дальше, чем просто новая концепция природы, вылившись в новый подход в организации также и человеческого общества.
What these governments share is the fusion of capitalist enterprise and political authoritarianism.
Сходство в этих правительствах заключается в слиянии капиталистического предпринимательства и политического авторитаризма.
The fusion of an irresponsible right-wing campaign and economic stagnation made Poland’s “wandering” electorate shift in the direction of the PiS, whose success was mostly due to its leader, Jaroslaw Kaczynski, currently the right’s most prominent politician.
Образование коалиции в результате безответственной кампании правых и экономический застой заставили «блуждающих» польских избирателей отдать предпочтение партии «Закон и справедливость», которая своим успехом во многом обязана своему лидеру, Ярославу Качиньскому, являющемуся сегодня самым выдающимся правым политиком.
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism.
Эта празднично-бессвязная столица дадаизма – захватывающий сплав свободы и прагматизма.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung