Ejemplos del uso de "gain adjustment" en inglés

<>
Obviously, a country whose currency represents a significant proportion of world reserves can gain international power from that position, thanks to easier terms for economic adjustment and the ability to influence other countries. Безусловно, страна, в чьей валюте хранится значительная доля резервов, может получить международную власть от такого положения благодаря более простым условиям проведения изменений в экономике и благодаря возможности влияния на другие страны.
The IMF’s Article IV states: “In particular, each member shall ... avoid manipulating exchange rates or the international monetary system in order to prevent effective balance-of-payments adjustment or to gain unfair competitive advantage over other members...” Статья IV Устава МВФ гласит: «В частности, каждый участник должен ... избегать манипулирования обменными курсами или международной денежной системой для противодействия эффективному регулированию платежного баланса или получать несправедливое конкурентное преимущество по отношению к другим участникам ...”
Our second message was optimistic: if the agenda of the current round is reoriented towards development, and if assistance is provided to manage implementation and adjustment costs, developing countries can gain much. Второе наше послание было оптимистичнее: если в повестке текущего раунда сделать акцент на развитии, если профинансировать поддержку принимаемых решений и сопутствующие издержки, то развивающиеся страны выиграют много.
if the agenda of the current round is reoriented towards development, and if assistance is provided to manage implementation and adjustment costs, developing countries can gain much. если в повестке текущего раунда сделать акцент на развитии, если профинансировать поддержку принимаемых решений и сопутствующие издержки, то развивающиеся страны выиграют много.
The currency exchange adjustment figure essentially represents the realized gain or loss on non-euro transactions during the year and the savings achieved in 2004 on the liquidation of prior year United States dollar obligations. показатель корректировки обменного курса отражает в сущности реализованные выгоды или потери на операциях, совершаемых не в евро, в течение года, а также экономию, достигнутую в 2004 году при погашении обязательств за предыдущий год в долларах США.
And a more appropriate adjustment for changes in the cost of living implies a substantially greater gain. И более соответствующие корректировки для изменений в стоимости проживания подразумевают существенно больший прирост.
China would prefer to improve the trade balance through removal of trade barriers rather than exchange-rate adjustment, because it is reluctant to put additional strain on its export industries and eager to gain access to American technology. Китай предпочел бы улучшить торговый баланс посредством удаления торговых барьеров, а не корректировкой своей курсовой политики, поскольку он не хочет оказывать дополнительное давление на свою экспортную промышленность и стремится получить доступ к американским технологиям.
Fiscal adjustment and structural reform without financing is more fragile and liable to fail without a war chest of liquidity to prevent a run on public debt while the appropriate policies are implemented and gradually gain credibility. Финансовое урегулирование и структурные реформы менее надежны без финансирования и имеют больше шансов провалиться без ликвидных средств, которые нужны, чтобы предотвратить увеличение государственного долга, пока будут осуществляться соответствующие стратегии и пока доверие будет постепенно возвращаться.
Adjustment on other tax expenses for the previous years Корректировка прочих налоговых расходов за предыдущие годы
For everything you gain, you lose something else. За всё, что вы получаете, вы теряете что-нибудь другое.
Starting on November 1 of this year, there will be an adjustment of the minimum wage of workers in the republic, applied with the previous recalculation of pensions, with an increase in its amount by 5.4%, and the corresponding recalculation of work pensions will be done in accordance with decree No.478, dated October 21, 2013, "On raising pensions". С 1 ноября нынешнего года будет осуществлена корректировка средней заработной платы работников в республике, примененной при предыдущем перерасчете пенсий, с повышением ее величины на 5,4% и произведен соответствующий перерасчет трудовых пенсий в соответствии с указом от 21 октября 2013 года №478 "О повышении пенсий".
How does he gain his living? Чем он зарабатывает на жизнь?
We are safely kept far away from the money with this adjustment. Мы находимся в достаточно безопасном удалении от уровня “у денег”.
The hackers figured out the password from Apple ID and then used it to gain access to iCloud. Хакеры узнали пароль от Apple ID и использовали его для доступа к iCloud.
If a dividend event takes place on such a Market, and you have an open Trade in that Market on the ex-dividend date, we will make an adjustment to your Trading Account to appropriately reflect the dividend event. Если в отношении такого Инструмента происходит событие выплаты дивидендов и у вас есть открытая Сделка с таким Инструментом на дату выплаты дивидендов, то мы проведем корректировку вашего счета для того, чтобы надлежащим образом отразить событие выплаты дивидендов.
The conclusion, just as in antiquity, the current society is built on unscrupulous tendencies for personal gain without regard to the interests of society as a whole. Как и в древности, в современном обществе преобладают собственные безрассудные интересы без учета общественных интересов.
No Interest Profit or Loss Adjustment Form Форма соглашения о беспроцентной корректировке прибыли и убытков
Annual growth in prices came in at 10.9 per cent, more than double the gain of the 12 months to August 2013, but the gains were not evenly spread across the country. Годовой рост цен составил 10,9 процентов, больше, чем вдвое превышая рост за 12 месяцев к августу 2013 года, но увеличение не было равномерно распределено по стране.
This adjustment, however, would double our margin requirement to approximately $7,200. Эта правка, однако, удвоит требование к марже до примерно $7200.
The rise brought the total gain over the June, July and August to 4.2 per cent, the biggest rise over the winter months since 2007. Этот прирост привел к совокупному увеличению за июнь, июль и август на 4,2 процента, самому крупному увеличению за зимние месяцы с 2007 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.