Ejemplos del uso de "gained access" en inglés

<>
Traducciones: todos159 получать доступ150 otras traducciones9
The burglar gained access to the house through a window. Вор проник в дом через окно.
We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building. Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание.
According to information released by the Visitors, Fifth Column suicide bombers gained access to the ships as part of the "Live Aboard" program and blew themselves up. Согласно информации, предоставленной визитёрами, смертники Пятой колонны проникли на корабли как участники программы "Жизнь на борту" и подорвали себя.
Speaking as someone with a long presence in the US intelligence community, I believe that the FBI has already gained access to Syed Rizwan Farook's iPhone. Будучи человеком, давно причастным к американской разведке, я уверен, что у ФБР уже есть доступ к iPhone Сайеда Ризвана Фарука.
Ms. Hijran Huseynova (Azerbaijan) said that education was accessible to all and that each year a large percentage of pupils from the rural districts gained access to higher educational establishments. Г-жа Иджран Гусейнова (Азербайджан) говорит, что образование доступно для всех и каждый год много учащихся из сельских районов поступают в высшие учебные заведения.
Billions of people have access to improved drinking water; and many have gained access to sanitation (though a billion people still have to resort to open defecation – a major health risk). Миллиарды людей имеют доступ к питьевой воде более высокого качества, и многим стала доступна канализация (хотя миллиарду человек по-прежнему приходится прибегать к открытой дефекации, что создает значительную угрозу для здоровья)
Labor importers would have to vie for access to a collective market, rather than individual national markets, and countries that gained access would have a significant comparative advantage over those that did not. Импортёрам трудовых ресурсов придётся конкурировать за доступ к общему рынку, пришедшему на место отдельным национальным рынкам, при этом страны, получившие такой доступ, будут иметь значительные конкурентные преимущества, которых другие страны будут лишены.
On the basis of comparable data (excluding Europe, North America and Oceania), almost 400 million rural dwellers gained access to water supply during the 1990s, whereas the number of rural dwellers lacking access to water supplies decreased by some 150 million to a total of 915 million in 2000. Судя по сопоставимым данным (за исключением стран Европы, Северной Америки и Океании), в течение 90-х годов доступ к системам водоснабжения получило почти 400 миллионов сельских жителей, в то время как численность сельских жителей, не имеющих доступа к системам водоснабжения, сократилась примерно на 150 миллионов человек и составила 915 миллионов человек в 2000 году.
Although 1.6 billion people have gained access to safe drinking water since 1990, in sub-Saharan Africa just 58 per cent of the population has such access and the slow progress made so far suggests that the region will not reach the target of halving by 2015 the proportion of people without access to safe drinking water (Millennium Development Goal 7). Хотя с 1990 года доступ к безопасной питьевой воде получили 1,6 миллиарда человек, в странах Субсахарской Африки таким доступом пользуются лишь 58 процентов населения, и медленные темпы достигнутого на сегодняшний день прогресса говорят о том, что регион не сможет выполнить поставленную задачу сократить наполовину к 2015 году доли людей, не имеющих доступа к безопасной питьевой воде (цель 7 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.