Ejemplos del uso de "gauging board" en inglés

<>
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Using the 55- and 100-day moving averages as a tool for gauging trend also has proven helpful in determining the extent of euro volatility. Использование 55 и 100-дневной средних скользящих в качестве инструмента для оценки тренда также доказало свою эффективность для оценки волатильности евро.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Often moving in tandem with the CBOE Volatility Index (VIX) — used for gauging options in the S&P 500 — the EUR/USD one-month volatility has had a powerful record in tracking shifting euro fortunes. Она часто движется в тандеме с CBOE Volatility Index (VIX), который используется для оценки опционов S&P 500. Месячная волатильность EUR/USD представляет собой мощный инструмент слежения за изменением стоимости евро.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Now as I’ve said, this doesn’t have any sort of deeper meaning: international athletic competitions are a uniquely poor way of gauging the strengths and weaknesses of different countries. Как я уже говорил, никакого глубокого значения все это не имеет: международные спортивные состязания - это очень плохое мерило преимуществ и недостатков различных стран.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
If Olympic medal tables were an accurate way of gauging a country’s success than the GDR was the best country ever and Cuba is, in mid 2012, a marginally better place than Sweden. Если бы таблица олимпийских медалей была точным критерием успеха страны, то ГДР была бы самой лучшей страной всех времен и народов, а Куба в 2012 году стала бы успешнее Швеции.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
You know anything about load-bearing dynamics, gauging structural integrity? Ты знаешь что-нибудь о принципах работы несущих элементов конструкции, измерении прочности конструкции?
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
I'm just sort of rusty on gauging wind velocity. Просто я неточно определил скорость ветра.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
But Europe should look beyond Berlusconi's careless tongue when gauging the nature of his regime. Однако Европа не должна судить о сущности режима Берлускони по его необдуманным высказываниям.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Radioactive sources are used for many purposes in medicine (e.g., radiotherapy, diagnostic applications), research (e.g., for experimental irradiation of materials or biological specimens) and industry (e.g. level gauging, product irradiators). Радиоактивные источники находят многообразное применение в медицине (например, в лучевой терапии, диагностике), исследованиях (например, для экспериментального облучения материалов или биологических образцов) и промышленности (например, в измерительных приборах, облучателях продуктов).
Responsibilities of the Board of Directors for the annual accounts Ответственность Совета директоров за годовую отчетность
To invite Parties and others to provide comments on the criteria for gauging the effectiveness of the Convention given in paragraph 13 above to the Secretariat by 31 October 2006; предложить Сторонам и другим заинтересованным субъектам представить секретариату до 31 октября 2006 года замечания относительно критериев проведения оценки эффективности Конвенции, указанных в пункте 13 выше;
Withholding tax on remuneration to Supervisory Board members Удержанный налог с вознаграждения членов Наблюдательного совета
From the former five gauging stations in Georgia, only one station (Mirveti) is currently operational and provides data on water levels, water temperature, water discharges (weekly or monthly) as well as suspended sediments. Из пяти ранее существовавших в Грузии гидрометрических постов в настоящее время действует лишь один пост (" Мирвети "), на котором собираются данные об уровнях воды, ее температуре, объема водостока (еженедельно или ежемесячно), а также о содержании взвешенных частиц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.