Ejemplos del uso de "gave away" en inglés
Netscape gave away the first 40 million copies of its software.
Netscape раздал бесплатно первые 40 миллионов копий своего програмного продукта.
To really fit in, you had to have a smile that gave away nothing.
Чтобы быть своим, научись улыбаться, что бы ни случилось.
He gave away the house where Saidova lived, and she was thrown out on the street.
Он продал дом, в котором жила Саидова, и она оказалась на улице.
While the state gave away the nation’s jewels, it couldn’t pay pensioners their miserly allowances.
Государство, раздавая направо и налево богатства нации, не нашло средств для выплаты мизерных пенсий.
If they gave away awards for mind games, the statue'd be Jeff Winger doing it to a brain.
Если бы давали награды за игры разума, то Джефф получил бы их, воздействуя на мозг.
Why is it, for example, that advanced countries gave away one of their biggest advantages, the rule of law?
Почему, например, развитые страны отказались от одного из своих самых важных преимуществ – принципа верховенства закона?
As Hsieh, who is 36, earned more, they gave away more, mostly to organizations helping the poor in developing countries.
Поскольку 36-летний Хсай зарабатывал больше, они и пожертвовали больше, в основном организациям, помогающим бедным в развивающихся странах.
As Warren Buffet and Bill Gates gave away money with great fanfare, Jobs quietly devoted himself to creating value in Apple.
Пока Уоррен Баффет (Warren Buffet) и Билл Гейтс (Bill Gates) с большой помпой раздавали деньги, Джобс втихомолку увеличивал стоимость Apple.
But most important was that BMI took public domain works and made arrangements of them, which they gave away for free to their subscribers.
Но самым важным было то, что BMI брали музыку народного достояния и создавали из них компиляции, которые бесплатно раздавались подписчикам.
I just keep thinking about how I'm just the schmuck who gave away that necklace, which is now sitting somewhere in Rebecca's room just taunting me.
Просто я не перестаю думать о том, какой я тупица, подарил ей эту подвеску, которая теперь торчит где-то у Ребекки в комнате и словно насмехается надо мной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad