Ejemplos del uso de "general election" en inglés
But the general election could be something else.
Но всеобщие президентские выборы это всё же нечто посложнее.
Last year's general election brought regime change to Japan.
Общие выборы прошлого года привели к смене режима в Японии.
The upcoming UK general election in May could also limit any fresh GBPUSD rallies.
Грядущие общенациональные выборы в Великобритании также могут ограничивать любые новые подъемы GBPUSD.
It was a big weekend for Japan with a general election and the Q4 Tankan index.
Эти выходные в Японии имели ключевое значение, учитывая, что проходили общенациональные выборы, и был опубликован индекс Tankan за 4-й квартал.
For example, during the 2004 general election, voter registration campaigns contributed to registering around 10 million citizens.
Так, например, во время выборов 2004 года кампания по регистрации избирателей помогла внести в списки около 10 миллионов граждан.
The means chosen by these losers’ parties after they won the general election of 2005 was a great purge.
Средства, выбранные этими проигравшими партиями после того, как они выиграли всенародные выборы в 2005 году, представляли собой грандиозную «чистку».
Should the government’s candidate for president is rejected then a general election will be called for early next year.
Если кандидат на пост президента от правительства не пройдет, то в начале следующего года состоятся общенациональные выборы.
Prior to Motherland's sensational victory in the 2003 general election, Rogozin wanted the post of minister of foreign affairs.
До сенсационной победы Родины на общероссийских выборах 2003 года Рогозин надеялся на пост министра иностранных дел.
But there was some good news as government borrowing fell, boosting the ego of the Conservatives ahead of the May’s general election.
Но были и хорошие новости, так как уменьшился объем государственного займа, повысив эго Консерваторов накануне майских общенациональных выборов.
And then when he won the general election, he stunned the nation even more by appointing each of these three rivals into his Cabinet.
А потом, когда он выиграл дополнительные выборы, он поразил народ еще больше, дав каждому из своих оппонентов посты в кабинете министров.
The Autumn statement ahead of a General Election is usually a treasure trove of giveaways as Chancellors’ desperately do their bit to woo the electorate.
Осеннее заявление накануне выборов обычно является кладезем «подарков», так как министры финансов отчаянно пытаются завоевать любовь электората.
The fear is that the Greek parliament will be unable to agree on a new president and that this will result in a new general election.
Есть опасения, что парламент Греции не сможет прийти к соглашению по поводу нового президента, что за этим последуют новые общенациональные выборы Syriza.
High turnout at general election (progress at the outcome level); electoral legislation drafted, voter registration system established, election workers trained (significant progress at the output level).
Высокая активность избирателей на общих выборах (прогресс на уровне общих результатов); подготовка законопроекта о выборах, создание системы регистрации избирателей, подготовка работников избирательной системы (существенный прогресс на уровне конкретных результатов).
This year’s general election superimposed on this a more traditional left-right split, with a resurgent Labour Party capitalizing on voter discontent with Conservative budget cuts.
Но в этом году на парламентских выборах первый раскол дополнился более традиционным расколом на левых и правых, причём возродившаяся Лейбористская партия воспользовалась недовольством избирателей, вызванным сокращением бюджетных расходов консерваторами.
Lastly, and perhaps most importantly, the market doesn’t like it when central banks get pressurised by politicians especially as there is a General Election in June.
И наконец, возможно, самое важное, что рынок не любит, когда политики оказывают давление на центральные банки, особенно учитывая, что в июне состоятся общенациональные выборы.
A yes vote for independence could trigger the eventual break-up of the EU, if it makes a Conservative victory at next year’s general election more likely.
Победа кампании «за» может стать переломным моментом для евро, так как становится более вероятной победа консерваторов на общенациональных выборах в следующем году.
The rally has been impressive, but some are putting this down to the latest election polls, which suggest current President Dilma Rousseff will lose the general election in October.
Рост был впечатляющим, но некоторые мотивируют это последними данными предвыборного опроса общественного мнения, согласно которым нынешний президент г-жа Дилма Русеф провалится на выборах в октябре.
However, it is looking increasingly unlikely that the government’s candidate will win enough votes, which could spark a collapse in the government and a general election next year.
Однако кажется очень маловероятным, что кандидат от правительства наберет достаточно голосов, что может привести к распаду правительства и общенациональным выборам в следующем году.
Prime Minister Antonis Samaras’s government has failed, and now, owing to the parliament’s inability to choose a new Greek president, an early general election will be held on January 25.
Правительство премьер-министра Антониса Самараса пало, и теперь, благодаря неспособности Парламента выбрать нового президента Греции, всеобщие досрочные выборы пройдут 25 января.
1. The Greeks voted to stay in the currency bloc back on 2012, the last General Election, so they may choose to do so again, better the devil you know, and all that…
1. Греки проголосовали за то, чтобы остаться в валютном блоке в 2012 году на последних общенациональных выборах, поэтому могут сделать это еще раз, ведь «из двух зол выбирают меньшее»…
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad