Ejemplos del uso de "generalizes" en inglés con traducción "обобщать"

<>
And then the last thing I wanted to say, really, is to emphasize that the idea generalizes. Последнее, о чём я бы хотела сказать, я бы хотела подчеркнуть, что идея может быть обобщена.
The Windows Process Activation Service generalizes the Internet Information Services (IIS) process model, removing the dependency on HTTP. Служба активации процессов Windows обобщает модель процесса служб IIS, устраняя зависимость от протокола HTTP.
And besides, you're generalizing. И, кроме того, вы обобщаете.
Now we can generalize the idea. Теперь обобщим эту мысль.
But generalizing from these exceptions is unwise. Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
But then some of us generalized it further. Но потом нашлись те, кто расширил обобщение.
This feature is generalized in AX 2012 R2. Эта функция обобщена в AX 2012 R2.
Here's a generalized illustration of how this works: Вот обобщенная иллюстрация того, как это работает:
These site data are presented in the form of generalized information. Эти данные по объектам, представлены в виде обобщенной информации.
So the question is whether our results generalize to social media as well. Так что вопрос заключается в том, можно ли обобщить наши результаты для всех социальных сетей.
What could explain generalized divergence in one period and selective convergence in another? Что может объяснить обобщенное расхождение в одном периоде и селективную конвергенцию в другом?
These site data are presented in the form of generalized information and are confidential. Эти данные по объектам представлены в виде обобщенной информации и является конфиденциальными.
They've understood there is a generalized concept of straightness, it's called a geodesic. Они поняли, что есть обобщённая концепция прямоты, она называется геодезическая прямая.
Generalized results of the expert testing and some key data are represented in the "Report" tab. Во вкладке "Отчет" представлены обобщенные результаты тестирования советника и некоторые ключевые показатели.
Forgetting permits us to transcend details and generalize, to see the forest and not just the trees. Оно позволяет нам не зацикливаться на деталях, а обобщать все, видеть лес, а не только деревья.
And one furthermore has the impulse to generalize, as much as possible, in defining who that enemy is. Кроме того, есть опасность обобщения, возможно, крайнего обобщения, образа врага.
Substituting (29) into (14) and adding the error terms εkt, we obtain the following generalized linear hedonic regression model: Подставив (29) в (14) и добавив ошибку ?kt, получим следующую обобщенную линейную гедоническую модель регрессии:
Recent studies have shown that when “generalized trust” in society is high, economic performance is improved and life satisfaction is higher. Недавние исследования показали, что когда «обобщенное доверие» в обществе довольно высокое, то экономические показатели улучшены и удовлетворенность жизнью выше среди граждан.
Further reaffirms that preferences granted to developing countries, pursuant to the “enabling clause”, should be generalized, non-reciprocal and non-discriminatory; вновь подтверждает далее, что преференции, предоставляемые развивающимся странам в соответствии с «разрешительной оговоркой», должны носить обобщенный, невзаимный и недискриминационный характер;
Hence the disastrous effect of generalizing about Trump’s supporters as racists or, as Hillary Clinton did, “deplorables” who are “irredeemable.” Этим объясняются катастрофические последствия обобщения сторонников Трампа как расистов или, какими их сделала Хиллари Клинтон “жалкими” то есть “безнадежными”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.