Ejemplos del uso de "generates revenue" en inglés

<>
Trade boosts domestic production and generates revenue that can help pay for development. Торговля повышает внутреннее производство и приносит доход, который может помочь оплатить развитие.
The plan's proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation. Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
As the GameOver network continued to gain strength, its operators kept adding revenue streams — renting out their network to other criminals to deliver malware and spam or to carry out projects like click fraud, ordering zombie machines to generate revenue by clicking on ads on fake websites. По мере того, как сеть GameOver продолжала набирать силу, ее операторы продолжали добавлять в свой арсенал новые способы получения доходов — сдавая свою сеть в аренду другим преступникам, чтобы те распространяли вредоносные программы и спам. Или осуществляли такие мошеннические проекты, как клик-фрод, когда «зомби-машины» заставляют приносить доход с помощью щелчка мышью по объявлениям на фальшивых сайтах.
A boxing gym that can generate extra revenue with exercise classes. Боксёрский зал, который может приносить дополнительный доход, если здесь проводить занятия.
Recycling of waste reduces the amount going to landfill or incineration, generates revenue to cover some of the cost of waste collection, conserves natural resources and energy, and helps reduce greenhouse gas emissions. Рециркуляция отходов позволяет сократить объем сбрасываемого или сжигаемого мусора, приносит доходы, компенсирующие часть связанных с уборкой мусора расходов, сберегает природные ресурсы и энергию и способствует сокращению выбросов парниковых газов.
But companies are reluctant to invest in CCS because it adds substantial cost and generates no revenue. Ученые считают это необходимым для борьбы с изменением климата, однако компании не очень охотно инвестируют в улавливание и хранение СО2, поскольку это существенно увеличивает затраты, не принося при этом никакой прибыли.
It also helps that the Russian capital is home to many of the country’s top businesses and generates significant revenue from taxes and tourism. Оно также способствовало тому, чтобы город стал домом для многочисленных ведущих предприятий страны и получал значительные доходы от налоговых поступлений и туризма.
No fewer than 25 states produce coal, which not only generates income, jobs, and tax revenue, but also provides a disproportionately large share of their energy. Не менее 25 штатов производят уголь, который не только создает заработок, рабочие места и доходы от налогов, но и обеспечивает непропорционально крупную долю их энергии.
Virginia, at 28 percent, generates the least amount of tax revenue, proportionately, from business. Вирджиния, с 28 процентами, приносит наименьший объем налоговых поступлений, пропорционально, от предпринимателей.
Like Kahwa, Commandant Jerome, the leader of the Ituri armed group FAPC, has conspired with Ugandan business and political leaders to put in place a network that generates import and transit tax-related revenue on both sides of the border and in turn enjoys ongoing political, military and financial ties with Uganda. Как и Кахва, командующий Жером — руководитель итурийской вооруженной группы ВСКН вошел в сговор с ведущими предпринимателями и политическими лидерами Уганды с целью создать сеть, дающую налоги с импорта и транзита товаров по обе стороны границы, а взамен получил постоянные связи с Угандой в политической, военной и финансовой областях.
The state-owned China National Tobacco Corporation sells almost all of the cigarettes consumed in the country; indeed, it is the world’s largest cigarette manufacturer, supplying 2.5 trillion annually, which in turn generates CN¥816 billion (7-10% of GDP) in revenue. Государственная Китайская Национальная Корпорация Табака продает почти все потребляемые сигареты в стране. Она является крупнейшим в мире производителем сигарет, поставляя 2,5 трлн в год, что, в свою очередь, приносит ?816 миллиард (7-10% ВВП) доходов.
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
His revenue doubled after retirement. После выхода на пенсию, его доход увеличился вдвое.
The machine generates a lot of electricity. Машина генерирует много электричества.
Taxes, assessments, rent, interest, insurance and other expenses and revenue of the Property shall be prorated as of date of closing. Налоги, отчисления, арендная плата, процент, страховка и иные виды расходов и доходов с Собственности должны быть пропорционально разделены между сторонами, начиная с даты закрытия сделки.
Also, when the S&P 500 strengthens, it generates increased confidence in greater demand for Canadian exports, and the Canadian dollar also increases (see "Birds of a feather"). Также рост фондового индекса S&P 500 является сигналом роста спроса на канадский экспорт и вызывает рост канадского доллара.
Other revenue Прочая выручка
I ask because occasionally filtering trades based on your equity curve works, but after testing 5 years worth of data using a profitable system, I have not been able to come out with a better solution than simply taking every single trade that the system generates. Я спрашиваю, потому что иногда фильтрация сделок, основанная на вашем графике эквити, работает, но после тестирования данных за 5 лет, используя прибыльную систему, я был не способен придумать лучшее решение, чем просто брать каждую сделку, которую генерирует система.
Researchers say that trend and the increase in business taxes nationwide are likely to continue this year, with overall sales tax revenue for state and local governments up 6.2 percent in the first three quarters of 2014 compared with the same period last year. Исследователи говорят, что тренд и увеличение поступлений от налогов на бизнес по всей стране, скорее всего, сохранятся в этом году, при поступлениях налога с оборота в правительствах штата и на местном уровне, выросших на 6,2 процента за первые три квартала 2014 года по сравнению с тем же периодом прошлого года.
A growth company is one that generates substantial earnings and is growing those earnings significantly faster than the economy is growing overall. Растущей называют такую компанию, которая демонстрирует высокую выручку, которая в свою очередь растёт быстрее, чем экономика в целом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.