Ejemplos del uso de "germ" en inglés
If the epigenetic state of its germ cells is altered during an organism’s development, this variation can be transmitted to its descendants.
Если эпигенетическое состояние зародышевых клеток изменялось в течение времени развития организма, то эта изменчивость может быть передана его потомкам.
This is another case where a theoretical paradigm in biology really worked - was the germ theory of disease.
Случай, когда этот подход в биологии действительно работал - была микробная теория болезней.
But the germ of such a debate exists, and it sounds very different from that which dominated the failed constitutional referendum campaign in France two years ago.
Но зачаток таких дебатов существует, и они сильно отличаются от тех, которые преобладали в провалившейся кампании референдума по конституции во Франции два года назад.
Women play a key role in these systems: up to 90 per cent of planting material used in smallholder agriculture is seed and germ plasm produced, selected and saved by women, and it is predominantly women who grow and preserve underutilized species which local communities use to supplement their diets.
Ключевую роль в этих хозяйствах играют женщины: до 90 процентов посадочного материала, используемого в мелких земледельческих хозяйствах, представляют собой семена и зародышевая плазма, выращенные, выведенные путем селекции и сохраненные женщинами, и в подавляющем числе случаев именно женщины выращивают и сберегают недоиспользуемые виды, которые местные общины употребляют в дополнение к своему пищевому рациону.
And, if modifying a mosquito population is dangerous, there is no telling what could happen if we modify human cells – in particular, germ cells – without doing our due diligence.
И, если изменение популяции комаров является опасным, неизвестно, что может произойти, если мы модифицируем клетки человека – в частности, зародышевые клетки – без тщательного анализа.
If we think, for example, of Louis Pasteur, who in the 1860s was asked to study the diseases of silk worms for the silk industry, and his discoveries were really the beginning of the germ theory of disease.
Если подумать о Луи Пастере, который в 1860-х годах был приглашён изучить болезни шёлковых червей в индустрии шёлка, и открытия которого на самом деле были началом микробной теории инфекционных заболеваний.
Vegetable oil, virgin wheat germ oil and benzoin extract.
Растительное масло, экстракт проросшей пшеницы и бензойная смола.
The germ first had to leave its native Central Asia.
Бактерия сначала должна была покинуть свою родную Центральную Азию.
Germination: apparent development of the germ, even if not visible from the outside.
Прорастание: различимое развитие проростка, даже если он не виден снаружи.
We couldn't have a germ theory of disease before we invented the microscope to see them.
Мы не знали, что бактерии являются причиной болезней, пока мы не изобрели микроскоп, чтобы видеть их.
One cannot discuss the emergence of germ theory in the 1870s without mentioning prior improvements in the microscope.
Нельзя рассматривать появление микробиологической теории 1870-х годов, не упоминая предшествующие улучшения качеств микроскопов.
Remember, she was on her crazy health food kick and only put wheat germ cookies in our lunch box?
Помнишь, у неё был период помешательства на здоровой пище, и она в школу нам всё давала печенье с ростками пшеницы?
At the risk of mixing metaphors, war is both the health of the state and the germ of national decline.
Рискую смешать метафоры, но скажу, что война это одновременно здоровье государства и вирус национального упадка.
It also excludes from patentability processes for parthenogenesis using human germ cells, as well as parthenotes created by such processes.
Кроме того, закон не разрешает патентовать партеногенез с использованием человеческих эмбриональных клеток (гоноцитов), равно как и партеноты, созданные в этих процессах.
The need for a diverse genetic pool of plant, animal and microbial germ plasm for sustainable development is well established.
Необходимость разнообразного генетического пула растений, животных и протоплазмы зародышевых клеток микроорганизмов для устойчивого развития не вызывает сомнений.
There seems to be the germ of a new economic theory in the work of the Reinharts and Rogoff, but it remains ill defined.
Кажется, что в работе Рейнхартов и Рогоффа есть росток новой экономической теории, но он плохо определен.
This may be done through the development of new techniques for reforestation and afforestation, germ plasm conservation and the cultivation of new plant varieties.
Этого можно добиться посредством разработки новых технологий лесовосстановления и лесонасаждения, сохранения протоплазмы зародышевых клеток и выведения новых сортов растений.
Under the inspirational and active patronage of HRH Prince Albert and Nobel Peace Prize laureate Wangari Maathai, this germ of an idea was planted at the climate convention meeting in 2006.
При духовном и активном покровительстве князя Альбера и лауреата Нобелевской премии мира Вангари Маатаи росток этой идеи был заложен в ходе совещания по Конвенции об изменении климата в 2006 году.
So, let me ask you this - I can cultivate this intuition by asking a question - who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network, A or B?
Итак, позвольте мне задать вопрос - я помогу вам понять, задавая вопросы, - кем бы вы хотели быть, если бы по сети распространялся смертоносный вирус: А или Б?
If you look at the y-axis of this graph, you'll see that, in the mechanically ventilated air, you have a higher probability of encountering a potential pathogen, or germ, than if you're outdoors.
Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad