Ejemplos del uso de "germanic chloride" en inglés

<>
Reflection by "Bragg planes"-sheets of atoms that can diffract X-rays at specific angles that are determined by the separation between sheets-enabled the Braggs to calculate the exact arrangement of sodium and chloride atoms in a crystal of salt. Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли.
How can the European Central Bank, a Germanic institution, now be in the business of buying government bonds issued by five of its 17 members? Как Европейский центральный банк, немецкий институт, мог оказаться в положении скупки правительственных облигаций, выпущенных пятью из 17 его членов?
I found trace amounts of bleach, acetone, sodium chloride and ammonia on all three bodies. Я нашла следы отбеливателя, ацетона, хлористого натрия и аммиака на всех трёх телах.
Now, her costume was obviously Germanic but in 1487, the Bavarian purity laws, or Reinheitsgebot severely limited the availability of mead. Но ведь в 1487 году баварский Закон о Чистоте, Райнхайтсгебот, запретил производство медовухи.
It's chrome-plated and contains traces of potassium chloride. Она хромированная и содержит следы хлорида калия.
A healthy girl, of Germanic blood will always choose a boy like her. Здоровая девушка, с арийской кровью всегда выберет парня подобно себе.
Four hundred of potassium chloride in my lV. Введите мне 400 хлорида калия.
I would've thought you'd be too swarthy to pull off germanic. А я-то думал, что ты слишком чернявый, чтобы сойти за немца.
A large dose of potassium chloride can result in a fatal heart attack. Хлорид калия в больших дозах может вызвать сердечный приступ со смертельным исходом.
It triumphed with Charles Maurras’ Action Française and its protracted war with “Jewish and Germanic abstractions.” Она триумфально развивалась политическим движением «Французское действие» (Action Francaise) Шарля Морраса и его продолжительной войной с «еврейской и немецкой абстракциями».
We use potassium chloride in our I I protocol, and, yes, we transferred it by overnight post. Мы используем хлористый калий по протоколу смертельных инъекций, и да, мы отправляли его экспресс-почтой.
In exchange for making French labor markets more Germanic, as well as reining in France’s budget deficit, Germany is being asked to agree in principle to a common budget, a common finance ministry, and a eurozone parliament to provide democratic legitimacy. В обмен на придание французскому рынку труда более немецкого вида, а также обуздание бюджетного дефицита Франции, Германию просят принципиально согласиться на единый бюджет, единое министерство финансов и единый парламент стран еврозоны, обеспечивающий демократическую легитимность.
Does potassium chloride dissipate quickly just in bodies? А хлорид калия растворяется быстро только в теле?
But, with Germany’s position as creditor-in-chief having thrust it into the driver’s seat, Chancellor Angela Merkel’s administration now seeks to create a more Germanic Europe. Но теперь, оказавшись в положении главного кредитора, Германия заняла водительское место, и администрация канцлера Ангелы Меркель стремится создать более немецкую Европу.
Push 2 amps of calcium chloride right now. Немедленно введите 3 ампулы хлорида кальция.
In short, we may be headed toward a less “Germanic” economic policy in the eurozone. Короче говоря, возможно, что мы движемся к менее «германской» экономической политике в еврозоне.
Two more CCs of acetylene chloride. Две дозы ацетиленового хлорида.
If Europe were to thrash out a fiscal and political union now, it would look too rigidly rules-based, too Germanic. Если бы Европа занялась развитием финансового и политического союза сейчас, то это будет выглядеть слишком жестко и правильно: слишком по-немецки.
Four hundred of potassium chloride in my IV. Введите мне 400 хлорида калия.
It is the only Germanic language that requires this. Это единственный язык германской ветви, вынуждающий говорить так о времени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.