Beispiele für die Verwendung von "get settled" im Englischen
Keep Davis locked up for his warrants till we get this settled.
Не выпускай Дэвиса на основании ордеров, пока со всем не разберёмся.
I gotta get this settled fast before this whole department comes unglued.
Я должен разобраться с этим делом, пока весь отдел не пошёл вразнос.
Let's meet back at the house and we'll get this all settled.
Давайте встретимся дома и со всем разберемся.
It's only for a couple of days, just until my boss gets settled.
Это всего на пару дней пока не разберусь со своим боссом.
After you get settled and get your project group up to speed.
После того, как ты здесь освоишься и наладишь работу в команде.
Give me a day or two to get settled, then I'll have you up.
Дай мне день или два, чтобы обосноваться, и потом я приглашу вас наверх.
But we will help you get settled, extend your visa, find you an apartment close by.
Но мы поможем тебе расположиться, продлить визу, найти жилье.
Just when we get settled somewhere, we've got to pack up all our stuff and.
Только мы устроимся в одном месте, как приходится снова вещи паковать и.
My flight's in three days, which gives me time to get settled in before term starts.
Мой вылет через три дня, у меня как раз будет время, чтобы устроиться там до начала семестра.
Soon as we get settled, get the divorce over and done with, nice little house, a few kids of our own.
Вскоре, как только мы устроимся, получишь развод и всё закончится, миленький домик, несколько наших детишек.
Every time we get settled at the racetrack, the ball game or the prizefight, she has to call up and disturb us.
Каждый раз, когда мы на ипподроме, стадионе или призовом бое, она звонит и беспокоит нас.
Just get settled in, and if nothing else comes up for today, I will see you bright and early tomorrow morning at group.
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.
Any beefs, wherever you go, new Orleans, Kansas City, St. Louis, they get settled here by us before things get out of hand.
Любые разногласия, где бы они не были, в Новом Орлеане, Канзас-Сити, Сент-Луисе, решаются нами здесь, пока ситуация не выйдет из-под контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung