Ejemplos del uso de "get under way" en inglés

<>
Traducciones: todos19 осуществлять13 otras traducciones6
Final table at Festa al Lago about to get under way. Сейчас начнётся последняя игра в Феста аль Лаго.
A new research phase for domestic violence will get under way in 2004. Новый этап исследования по насилию в семье начнется в 2004 году.
Linneaus invented the modern process of naming species in the mid-1700's, although naming did not get under way until the peace following Napoleon Bonaparte's defeat in 1815. Линнеус изобрел современный процесс наименования видов в середине 1700-х годов, хотя сам этот процесс не был начат до установления мира после разгрома Наполеона Бонапарта в 1815 году.
Steps are beginning to get under way to sensitise police, judges, doctors, teachers, mass media and political leaders alike to domestic and sexual violence through education and awareness training, in order to make intervention more effective. Предпринимаются шаги по распространению среди сотрудников полиции, судей, врачей, учителей, представителей средств массовой информации и политических руководителей информации по вопросам насилия в быту и сексуального насилия: осуществляются программы учебной подготовки и информации, повышающие эффективность ответных действий.
In Bhutan, steps are beginning to get under way to sensitise police, judges, doctors, teachers, mass media and political leaders alike to domestic and sexual violence through education and awareness training, in order to make intervention more effective. В Бутане начинают предприниматься шаги с тем, чтобы привлечь внимание полиции, судей, врачей, учителей, представителей средств массовой информации и политических лидеров к проблемам насилия в семье и сексуального насилия посредством обучения и проведения информационно-пропагандистской работы в целях повысить эффективность принимаемых ими мер.
On 12 October the Council adopted a presidential statement, welcoming the elections; congratulating the Afghans, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Joint Electoral Management Body; and calling for preparations for parliamentary elections to get under way soon. 12 октября Совет принял заявление Председателя, в котором он приветствовал выборы; поздравил афганцев, Миссию Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану и Объединенный орган по управлению избирательным процессом; и призвал к оперативному переходу к подготовке к парламентским выборам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.