Ejemplos del uso de "gets out of" en inglés con traducción "выходить"

<>
So you got to take that video down before it gets out of control. Поэтому удали это видео, пока всё не вышло из-под контроля.
When Cy comes to the house, he gets out of the car and he goes to the door. Когда Сай приходит сюда, он выходит из машины и идет к двери.
Well, we need four of them, and a way to spread the inoculant if this gets out of control. Нам нужны все четыре, и способ распространить вакцину, если все выйдет из-под контроля.
So this guy gets out of jail and in under the running time of The Godfather, he's dead. Тоесть, парень выходит из тюрьмы и за тоже время что идет Крестный отец, его убивают.
The upshot is that whenever a problem gets out of hand, the turnaround comes too late and is dramatic. В результате, всякий раз, когда проблема выходит из-под контроля, благоприятный поворот наступает слишком поздно и является драматичным.
Moreover, given the country's history of high inflation ravaging the economy, the problem needs to be addressed soon, before it gets out of hand. Более того, учитывая историю того, как высокая инфляция опустошала экономику, проблему надо будет вскоре решать, прежде чем она выйдет из-под контроля.
“I will tell you that if the 2% inflation figure gets out of this room,” he warned, “it is going to create more problems for us than I think any of you might anticipate.” “Я скажу вам, что если 2% показатель инфляции выйдет из этой комнаты,” предупредил он, “у нас возникнут больше проблем, чем я думаю, и чем любой из вас может ожидать.”
My security badge gets me in and out of the front door And into the bathroom. Моя карта позволяет мне входить и выходить сюда и в туалет.
Crime got out of control. Преступность вышла из-под контроля.
Hilly, get out of the car! Хилли, выходи из машины!
The fire was getting out of control. Огонь вышел из-под контроля.
No, he just got out of "juvie". Нет, он только вышел из колонии.
the violence had gotten out of control; насилие вышло за пределы контроля;
Tom wants everyone to get out of here. Том хочет, чтобы все вышли отсюда.
When can I get out of here, Gerty? Когда я смогу выйти отсюда, Герти?
So how can we get out of this? И тогда как выйти из этой ситуации?
We should get out of here before lockdown. Мы должны выйти отсюда до строгой изоляции.
What if the fire got out of control? А что, если бы пожар вышел бы из-под контроля?
Darby got out of Chino two weeks ago. Дарби из Чино вышел две недели назад.
He got out of the room in anger. Он вышел из комнаты в гневе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.