Sentence examples of "gets wet" in English

<>
That thing gets wet, he could have gone up like a torch. Если бы эта штука намокла, он вспыхнул бы как факел.
I will be putting my dehumidifier, and my towel, in my room, where nothing ever gets wet. Я поставлю свой осушитель, и свое полотенце, в своей комнате, где ничего никогда не намокнет.
I've got wet inside out. Я промок до нитки.
Don’t allow the headset to get wet. Не допускайте намокания гарнитуры.
My cat doesn't like to get wet. Моя кошка не любит промокать.
And that was fine. We got wet. No problem. Дело закончилось хорошо. Мы только намокли.
Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. Возьми зонтик с собой, чтобы не промокнуть и не простудиться.
It got wet in the rain and won't come off. Она намокла под дождём и теперь не снимается.
I just didn't want my favorite walking shoes to get wet there. Я просто не хотела, чтобы мои любимые туфли для прогулок промокли там.
The components can't get wet, so you need to make sure the device has a waterproof seal. Все составляющие не должны намокнуть, поэтому надо убедиться, что устройство водонепроницаемо.
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
And not that day that I picked you up in my arms and I carried you all the way down from the Punch Bowl, so your little feet wouldn't get wet? И даже в тот день, когда я поднял тебя на руки и нёс тебя всю дорогу из Панчбоула, чтобы не намокли твои маленькие ножки?
Instead of looking at reproductions of it at home, you're actually feeling the hand-laid bricks and shimmying up and down narrow cracks and getting wet and muddy and walking in a dark tunnel with a flashlight. Вместо того, чтобы сидеть дома и рассматривать репродукции, ты лично касаешься кирпичной кладки и змеящихся в разные стороны узких трещинок, промокаешь, пачкаешься и бродишь в темном тоннеле с фонариком.
So we experimented with tiny atomized water particles to create a dry mist that is shaped by the wind and in testing, discovered that it can be shaped by people who can interact and move through it without getting wet. И мы экспериментировали с крошечными распылёнными частицами воды, чтобы создать сухой туман, обретающий форму от воздействия ветра. И в процессе экспериментирования обнаружилось, что он меняет форму и от воздействия людей - они могут взаимодействовать и проходить сквозь него, не промокая.
You'll get soaking wet! Ты промокнешь насквозь!
Well, just enough to get her feet wet. Ну, её ноги достаточно промокли.
I got caught in the rain and got all wet. Я попал под дождь и промок.
So, this is the whole playful "you get me all wet" part, right? Так, значит мы перешли к той части, где я должна промокнуть?
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet. Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
On my way to the bus stop it started raining even more, and I got soaking wet, of course. Пока я шел на остановку, дождь усилился, и я еще больше промок, конечно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.