Ejemplos del uso de "give a damn for" en inglés
At a basic level I think such a campaign is wrong because the values it seeks to defend are wrong: the state simply shouldn’t give a damn whether or not people go to church or whether or not they are attracted to people of the same or different sex.
На самом базовом уровне я считаю эту кампанию ошибочной, потому что я считаю ошибочными те ценности, которые она продвигает: государству попросту не должно быть никакого дела до того, ходят люди в церковь или нет, привлекают их партнеры того же пола или противоположного.
And yeah, I know I'm getting into a car while using a train metaphor, but frankly, my dear, I don't give a damn.
И да, я знаю, что сажусь в машину, а метафорически говорю о поезде, но, честно говоря, дорогой, мне плевать.
I don't give a damn about you dying, but I care about Tommy hanging, and I care too about the poor bastard who will have to hang him.
Мне плевать, что тебя убьют, но я не хочу, чтобы Томми вздёрнули, и меня заботит тот бедолага, который должен будет его повесить.
She puts on a good show, but she doesn't give a damn about anybody but herself.
Она делает ставку на отличное шоу, не думая при этом ни о ком, кроме себя.
But I'm not grateful for hecklers who throw things at me and for weeks of nights without sleep, for label heads who don't give a damn, who try to shove me into some cookie-cutter mold that I'm never gonna fit into.
Но я не благодарна за недоброжелателей, которые бросались чем-то в меня, и несколько недель бессонных ночей и лейблу, которому все равно, который пытается подогнать меня под какую-то форму, для которой я никогда не подойду.
I don't give a damn if it's the USS Enterprise, pal, or who's on it, or why.
Мне плевать, даже если это - военный корабль США Энтерпрайз, приятель, или кто на нем, или почему.
Polite society seemed not to give a damn that it had become easier to get into Harvard or Cambridge if you were black than if you were poor.
Похоже, приличное общество не обращает внимания на то, что стало легче поступить в Гарвард или Кембридж, если вы черный, чем если вы бедный.
Nothing says "I love you" like "Let me find somebody else I give a damn about."
Ничто не говорит "Я люблю тебя" так, как "Погоди, дай-ка мне найти еще кого-нибудь, кто меня бесит"
He's well educated, he's smart, he knows what Sylvia Browne is doing but he doesn't give a damn.
Он хорошо образован. Он умный. Он знает, что Сильвия Браун делает, но ему наплевать.
Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”.
Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad