Ejemplos del uso de "give full access" en inglés
The IMF, along with many national leaders, seem ready to give full credit to these policies for engineering what might be the end of the global economic recession.
МВФ, вместе со многими лидерами государств, кажется, готов полностью признать такую стратегию для использования в период, который, возможно, будет концом мирового экономического кризиса.
Our platform runs perfectly and gives full access to all features of the terminal.
Платформа работает идеально и предоставляет доступ ко всем возможностям терминала.
I've been ordered to give full agency support, fresh pair of eyes, all the rest of that crap.
Я получил "добро" на мои действия, пару свежих агентов не в теме и всякое остальное дерьмо, которое полагается в таких случаях.
Full reporting suite giving brokers full access to client activity and performance with back-office functionality
Пакет полной отчетности предоставляет брокерам полный доступ к активности и показателям клиентов (эквивалент операционного отдела по функциональным возможностям)
The best way, in our view, to achieve such population shrinkage is to give full rights and opportunities to women, and to make modern contraception and back-up abortion accessible to all sexually active people.
Самым лучшим способом для достижения подобного сокращения населения, на наш взгляд, является предоставление женщинам полных прав и возможностей, а также обеспечение того, чтобы современная контрацепция и, при необходимости, аборты были доступны для всех сексуально активных людей.
2. Install MFX Broker MetaTrader 4 to a folder that any third party applications cannot get full access to.
2. Установить терминал MFX Broker MetaTrader 4 в папку, к которой сторонние приложения могут получить полный доступ.
The world now waits to see if last year’s impressive domestic demand growth can be sustained, and if China can, in the words of Prime Minister Wen Jiabao, “give full play to the leading role of...consumer demand in driving economic growth.”
Мир сейчас ждет, чтобы увидеть, сможет ли быть продолжительным впечатляющий прошлогодний рост внутреннего спроса? И сможет ли Китай, по словам премьер-министра Вэня Цзябао, “предоставить лидирующую роль ... потребительскому спросу, чтобы он способствовал экономическому росту”.
He wanted an economics that would give full scope for judgment, enriched not only by mathematics and statistics, but also by ethics, philosophy, politics, and history – subjects dropped from contemporary economists’ training, leaving a mathematical and computational skeleton.
Он хотел, чтобы экономическая наука выносила свои суждения, опираясь не только на математику и статистику, но и этику, философию, политику и историю. Эти предметы исключены из современной системы подготовки экономистов, которым остался один лишь математически-компьютерный скелет.
To receive full access to all of the features within MyFXTM and be able to ‘Deposit’ & ‘Withdraw’ funds as well as trade, your account must be verified and have status ‘Approved’
Чтобы получить доступ ко всем функциям MyFXTM и иметь возможность вносить и снимать средства, равно как и торговать, необходимо верифицировать Ваш счет, после чего он должен иметь статус «Одобрен»
That draft order targets, first and foremost, organizations that give full membership to the Palestinian Authority or the Palestine Liberation Organization.
Этот проект указа нацелен в первую очередь на организации, которые дают полное членство Палестинской Автономии или Организации освобождения Палестины.
The master password allows the full access to the account, while the investor one gives only a limited access.
Основной пароль дает полный доступ к счету, в то время как инвесторский — ограниченный доступ.
This is taken at 20,000 frames per second, and I have to give full credit to the BBC cameraman, Tim Green, for setting this shot up, because I could never have done this in a million years - one of the benefits of working with professional cameramen.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
You want full access to tools such as complex order types, trailing stops and guaranteed stops
вам нужен полный доступ к таким инструментам, как сложные типы заказов, скользящие стоп-приказы и гарантированные стоп-приказы
That makes me bow down to any woman in front of me to give full respect.
Я склоняюсь перед каждой женщиной, сидящей здесь в знак уважения.
When choosing this type of security, the Client assumes responsibility for the loss of his or her email account credentials. If the email account provided during registration is hacked, criminals will gain full access to the funds in the trading account.
При выборе данного типа безопасности клиент принимает на себя ответственность за последствия потери авторизационных данных к электронной почте, вследствие которых в случае взлома почтового адреса, указанного им при регистрации, злоумышленники получают возможность полного доступа к средствам на торговом счете.
The Committee urges the State party to give full attention to the needs of rural women and ensure that all policies and programmes aimed at promoting gender equality, including those with regard to health, education, employment and elimination of violence against women, reach the rural areas and are fully implemented at all levels.
Комитет настоятельно предлагает государству-участнику уделять всестороннее внимание удовлетворению потребностей сельских женщин и обеспечить, чтобы все стратегии и программы, направленные на поощрение гендерного равенства, в том числе в сферах здравоохранения, образования, занятости и ликвидации насилия в отношении женщин, охватывали сельские районы и полностью осуществлялись на всех уровнях.
Full access to automated or simulated trading with Expert Advisors
Полный доступ к автоматизированной торговле с помощью советников
The Group noted that, in order to give full consideration to the reform proposals, it was necessary to have a clear picture of the related resource requirements.
Группа отмечает, что для полного рассмотрения предложений, касающихся реформы, необходимо иметь ясное представление о связанных с этим потребностях в ресурсах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad