Ejemplos del uso de "give voice" en inglés
You can’t use an Xbox One headset to give voice commands.
Гарнитура Xbox One не может принимать голосовые команды.
They have to subvert tradition that once silenced them in order to give voice to new aspirations.
Им приходится низлагать традиции, которые однажды заставили их молчать, для того, чтобы дать право голоса новым стремлениям.
Our goal is to give voice to ordinary victims who have been silenced by fear and social pressure.
Наша цель – дать право голоса обычным жертвам, которых заставил замолчать страх и социальное давление.
You can also use Windows Speech Recognition or a third-party speech tool to give voice commands to the EAC.
Вы также можете использовать функцию распознавания речи Windows или стороннее средство, чтобы отдавать голосовые команды в Центре администрирования Exchange.
Sooner or later, readers will start to buy newspapers that can truly inform them and give voice to their opinions.
Поздно или рано читатели начнут покупать газеты, которые на самом деле могут дать им информацию и озвучить их мнение.
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor.
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных.
Even though I do not believe in a slippery slope from therapeutic to reproductive cloning, a society's laws should give voice to its values.
И хотя я и не верю в "скользкий путь", ведущий от терапевтического к репродуктивному клонированию, ценности любого общества должны найти отражение в законах этого общества.
It would highlight the changes that are underway, but would more importantly give voice to the people who are willing to work to see a new world, a better world, come about.
Такой механизм помог бы выявить происходящие перемены, но, что важнее, дать высказаться людям, которые хотят работать и помогать пришествию нового, лучшего мира.
Last year I worked in Ghana as country director of Journalists for Human Rights, a Canadian group that helps African journalists give voice to the voiceless in their society while raising awareness of human rights abuses.
В прошлом году я работал в Гане директором канадской группы Журналисты за Права Человека, которая помогает африканским журналистам отдавать свои голоса тем, у кого в их обществе нет голоса, повышая осознание злоупотреблений правами человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad