Ejemplos del uso de "glide-path landing system" en inglés

<>
You're in the glide path, and you're looking good. Вы на глиссаде и идёте хорошо.
The early F-16 was more like a Cessna 172, with a basic instrument landing system and no radar altimeter. Первые F-16 были больше похожи на легкие самолеты Cessna 172, у которого нет даже базовой системы посадки по приборам и радиовысотомера.
You're in the glide path and looking good. Вы на глиссаде и идёте хорошо.
In the same year that I convened the panel studying human landings on Mars, another group evaluated this landing system for MSL. В том году, когда я собрал команду для изучения возможностей высадки человека на Марсе, другая группа оценивала применимость посадочной системы для марсианской научной лаборатории.
Now on glide path. Выходим на глиссаду.
Although theft of equipment at Sarajevo international airport impaired the instrument landing system, security measures have been implemented to prevent any recurrence. Хотя в результате хищения оборудования в международном аэропорту Сараево пострадала система обеспечения посадки по приборам, были приняты меры безопасности в целях недопущения подобных инцидентов.
'Returning to glide path. Возвращайтесь на глиссаду.
You're well below glide path. Прямо под вами посадочная полоса.
He established programs like the Peace Corps and the Alliance for Progress with Latin America, and he set the United States on a path to landing a man on the moon by the end of the 1960’s. Он учредил такие программы, как Корпус мира и «Союз ради прогресса» с Латинской Америкой, а также поставил США на тот путь, благодаря которому стала возможной высадка на Луну в конце 60-х годов.
Any helicopter wishing to fly through Andorran airspace must obtain specific authorization from the Department of Transport and Energy of the Ministry of Economic Affairs, indicating the date, time, type of mission, flight path and take-off and landing points, in accordance with the 2 April 1992 Decree concerning the use of helicopters in the Principality of Andorra. Любой вертолет, намеревающийся пролететь над воздушным пространством Андорры, должен получить специальное разрешение, выдаваемое Службой транспорта и энергетики Министерства экономики, в котором указываются дата, время, цель полета, маршрут и места взлета и приземления, согласно Указу об использовании вертолетов в Княжестве Андорра от 2 апреля 1992 года. Для совершения международных полетов в заявку должен быть включен план полета.
With the change of timetable in May 1998 (24 May 1998) Deutsche Bahn AG introduced a new train path charging system. После изменения расписания движения поездов в 1998 году (24 мая) компания " Дойче бан АГ " ввела новую систему взимания сборов за пользование железнодорожными путями.
Exchange requires that each Storage Group have a unique path for log and system files. Сервер Exchange Server требует, чтобы каждая группа хранения имела уникальный путь к файлам журнала и системным файлам.
Cluster TEMP/TMP path is on the same drive as the system partition Путь кластера TEMP/TMP находится на диске с системным разделом
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for szExcludeDirs does not include the path that corresponds to the Exchange system log file location, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange определяет, что значение параметра dwFileFilterType задает сканирование всех файлов независимо от расширения имени файла, выводится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for szExcludeDirs does not include the path that corresponds to the Exchange system data file location, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange обнаруживает, что значение szExcludeDirs не содержит пути, соответствующего местоположению системного журнала Exchange, выводится предупреждение.
If the Exchange Server Analyzer finds that the msExchSmtpQueueDirectory attribute is configured with a path that includes the same drive as the system drive, the SMTP service is running, and Exchange is not running on Microsoft Windows Small Business Server, a warning is displayed. Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что в значении атрибута msExchSmtpQueueDirectory указан путь на системный диск, на котором работает служба SMTP, а Exchange работает на Microsoft Windows Small Business Server, отображается предупреждение.
If the users in the escalation path do not respond in the allotted time, the system automatically acts on the document. Если пользователи, перечисленные в маршруте эскалации, не отвечают за отведенное время, система автоматически действует с документом.
By default, the following path is specified for both the TMP and the TEMP system environment variables: По умолчанию для системных переменных TMP и TEMP указывается следующий путь:
If the users in the escalation path do not make the decision in the allotted time, the system makes the decision. Если пользователи, перечисленные в пути эскалации, не приняли решение за отведенное время, система принимает решение.
If the users in the escalation path do not complete the task in the allotted time, the system acts on the task. Если пользователи, перечисленные в маршруте эскалации, не выполнить задачу за отведенное время, система действует с задачей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.