Ejemplos del uso de "global energy company" en inglés

<>
Private companies are operating several generators and private managers are scheduled to take over more power plants.48 In November 2001, Hawaiian Electric Industries sold its wholly-owned subsidiary HEI Power Guam to Mirant, a global energy company based in the United States. В ноябре 2001 года компания «Гавайан электрик индастриз» продала находящуюся в ее полном владении дочернюю компанию «ГЭИ пауэр Гуам» компании «Мирант», являющейся базирующейся в США глобальной энергетической компанией.
For that reason, electricity and hydrocarbon companies alike showed an interest in maintaining assets in both activities, moving towards the establishment of global energy companies. Поэтому как электроэнергетические, так и нефтегазовые компании демонстрировали заинтересованность в сохранении активов в обоих секторах, продвигаясь по пути создания глобальных энергетических компаний.
Many global energy and extractives companies are already making investments in local benefits for communities, in some cases because they are required to do so by governments — and in all cases because it is important to maintain a social license to operate. Многие глобальные энергетические и добывающие компании уже инвестировали в местные выгоды для общин – в некоторых случаях, потому что попросили это сделать правительства, и во всех случаях, потому что это важно для поддержания социальной лицензии на эксплуатацию.
So here you have three perfectly well-respected outfits dedicated to informing people about the global energy market producing three wildly different answers to an exceedingly simple question of “Which country produces the most oil?” Вот так. Три авторитетные и уважаемые организации, занимающиеся информированием людей о мировом энергетическом рынке, дают три очень разных ответа на очень простой вопрос: «Какая страна добывает больше всех нефти?»
Such an experiment is already being conducted by the largest energy company in the country, and the adopted laws allow regional authorities to provide for a portion of early retirement for experienced workers. Такой экперимент уже проводит крупнейшая энергетическая компания страны, а принятые законы позволяют региональным властям обеспечивать часть досрочной пенсии для работников со стажем.
1. Global Energy Landscape 1. Энергетическая ситуация в мире.
Other agreements include a project in which Brazil's state energy company, Petrobrás, and Cuba's Cupet will extract oil in the Gulf of Mexico, and another that involves technological aid from the Brazilian Company Pessquisa Agropecuária for the development of soya production in Cuba. Другие договоренности включают проект, в рамках которого бразильская государственная энергетическая компания Petrobras и кубинский Cupet начнут добычу нефти в Мексиканском заливе, а также проект, предусматривающий технологическую помощь со стороны бразильской Company Pessquisa Agropecuaria для развития производства сои на Кубе.
Brazil is already testing its appeal as an energy power through the actions of its powerful state energy company, Petrobras, which is now as active in Africa as it is in Argentina. Бразилия уже проверяет себя в роли энергетической державы благодаря деятельности своей мощной государственной энергетической компании Петробрас, которая сейчас очень активна как в Африке, так и в Аргентине.
Unless these studies are done, poor countries might find themselves continuing victims of worsening climatic shocks, such as severe hurricanes, droughts, and flooding, without realizing that the events are not accidental, but the result of long-term patterns of global energy use. Таким образом, в финансировании подобных исследований должны помочь агентства-доноры (скажем, Всемирный Банк).
As a result, Petrobras, the Brazilian energy company, has invested huge sums in Bolivia in everything from exploration to pipelines. В результате, "Петробрас" - бразильская энергетическая компания - инвестировала огромные суммы в Боливию, начиная от поиска месторождений и до строительства трубопроводов.
The West's main interest is not Azerbaijan's oil reserves, which accounted for just 0.06% of the world's total in 2004, but its geopolitical position at the crossroads of global energy and transport corridors and as a frontline state vis-à-vis an increasingly assertive Iran. Главный интерес Запада заключается не в нефтяных запасах Азербайджана, которые в 2004 г. составили лишь 0,06% от общего количества в мире, а в его геополитическом положении на перекрестке мировой энергии и транспортных коридоров, а также в качестве государства на линии фронта напротив все более агрессивного Ирана.
Couple of months ago, he brought a lawsuit against a regional energy company called Millman Oil. Пару месяцев назад он подал иск против местной нефтяной компании "Милман Ойл".
But the Bush administration can seek ways to contain global energy prices - and it should begin by refusing to be baited into escalating tensions whenever Iranian President Mahmoud Ahmadinejad pleases. Но администрация Буша может найти способы сдержать рост мировых цен на энергоносители - и должна начать с отказа поддаваться на провокации иранского президента Махмуда Ахмадинежада, приводящие к обострению отношений с Ираном.
As a result of high-profile Congressional opposition, China’s state-owned energy company CNOOC withdrew its bid for Unocal, an American energy company, in 2005, before a CFIUS review that most likely would have cleared the deal on national-security grounds. В результате громкой оппозиции в конгрессе китайская государственная энергетическая компания «CNOOC» отозвала свою заявку на «Unocal», американскую энергетическую компанию, в 2005 году, до рассмотрения CFIUS, который, скорее всего, пропустил бы сделку по вопросам, касающимся национальной безопасности.
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. Кризис недостатка продовольствия в бедных странах можно преодолеть, если помочь им производить больше продуктов питания.
Feeding this perception, some members of Congress are now exhorting CFIUS to block CNOOC’s proposed acquisition of Nexen, a Canadian energy company with holdings in the Gulf of Mexico, until China resolves ongoing disputes with the US over preferential government procurement policies and barriers to FDI by US companies in China. Поддерживая такое восприятие, некоторые члены конгресса в настоящее время призывают CFIUS блокировать предполагаемое приобретение компанией CNOOC канадской энергетической компании «Nexen» с собственностью в Мексиканском заливе, пока Китай не решит текущие разногласия с США по льготной политике государственных закупок и барьеров на пути ПИИ со стороны американских компаний в Китае.
A global energy crisis. Глобальный энергетический кризис.
Secretary of State Rex Tillerson, while never having served in government, gained extensive experience working with other countries when he was CEO of ExxonMobil, a large multinational energy company. Госсекретарь Рекс Тиллерсон, хотя никогда и не работал в госструктурах, имеет обширный опыт сотрудничества с другими странами, поскольку возглавлял ExxonMobil – крупную, транснациональную нефтегазовую компанию.
without a breakthrough in renewable energies, global energy demand cannot be met, not to mention the dangers of a new Chernobyl. без крупных достижений в развитии возобновляемых источников энергии глобальный спрос на энергию не сможет быть удовлетворен, не говоря уже об опасностях нового Чернобыля.
As Francesco Starace, Chief Executive of Enel, Europe’s largest energy company by market capitalization, told the Financial Times in June, renewables are becoming the “cheapest and most convenient way of producing electricity.” Франческо Стараче, президент Enel, крупнейшей энергокомпании Европы по размеру рыночной капитализации, в июне заявил газете Financial Times, что возобновляемые источники становятся сейчас «самым дешёвым и самым удобным методом производства электроэнергии».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.