Ejemplos del uso de "go beyond" en inglés
The implications go beyond public relations.
Последствия такого отношения выходят далеко за рамки связей с общественностью.
Potential international risks go beyond the immediate neighborhood.
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Today’s challenges go beyond health, food, and education.
Сегодняшние вызовы выходят за рамки здравоохранения, продовольствия и образования.
The Western response to this challenge must go beyond rhetoric.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
We must go beyond qualitative and quantitative analyses of problems.
Мы должны идти дальше качественного и количественного анализа этих проблем.
These attacks go beyond targeting physical manifestations of the faith.
Эта агрессия направлена не только против объектов физического олицетворения христианской веры.
Landry was always willing to go beyond what was required.
Лэндри был всегда готов выйти за рамки того, что требовалось.
The returns such projects could generate go beyond addressing carbon emissions.
Результаты, которые могут дать такие проекты, связаны не только с выбросами двуокиси углерода.
In August, Abe should reiterate – and go beyond – his predecessors’ statements.
В августе Абэ стоит подтвердить и работать дальше над заявлениями своих предшественников.
It is important to go beyond them to the underlying facts.
Важно заглянуть «за годовой отчет», выйти на факты.
The implications of these attitudes and behaviors go beyond the domestic sphere.
Последствия такого поведения и отношения выходят за рамки семейной жизни.
But these cases go beyond the companies robbed and the shareholders betrayed.
Но дела выходят за рамки ограбленных компаний и акционеров, которых предали.
The impact will go beyond economics to affect, deeply, social and political life.
Эффект от вступления в ВТО выйдет далеко за рамки экономики, оказывая глубокое воздействие на социальную и политическую жизнь.
Trainings must go beyond traditional, one-off approaches, by providing ongoing teacher support.
Тренинги должны выходить за рамки традиционного разового подхода, обеспечивая учителям постоянную поддержку.
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained.
Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad