Ejemplos del uso de "go traveling" en inglés

<>
I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling. Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. Я решил отправиться в путешествие.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening. Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках.
Nothing is so pleasant as traveling alone. Нет ничего приятнее, чем ехать домой.
I like traveling. Я люблю путешествовать.
Traveling abroad is one of my favorite things. Путешествовать заграницу - одно из моих любимых занятий.
Nothing is more pleasant than traveling. Нет ничего приятней путешествия.
"I like traveling." "So do I." "Я люблю путешествовать." "Я тоже."
She likes traveling best of all. Больше всего ей нравится путешествовать.
The Tohoku district is worth traveling to. В округ Тохоку стоит заехать.
I prefer traveling by train to flying. Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолётом.
"Do you like traveling?" "Yes, I do." «Тебе нравится путешествовать?» — «Да».
Some people think the president spends too much time traveling. Некоторые люди считают, что президент тратит слишком много времени на путешествия.
The great critic and the poet are traveling together. Великий критик и поэт путешествуют вместе.
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. Хотя считается, что у нас сейчас рецессия, число людей, отправившихся на Золотой неделе за границу побило рекорд.
When I started traveling, I rarely felt lonely. Когда я начал путешествовать, мне редко было одиноко.
Traveling abroad is now more popular. Теперь всё популярнее путешествовать заграницей.
He's accustomed to traveling. Он привычен к путешествиям.
For 21 years, Georges Bwelle watched his ill father slip in and out of consciousness, traveling to hospitals that weren't equipped to help him. В течение 21 года Жорж Бвелле видел, как его отец возвращался к жизни и вновь впадал в бессознательное состояние, скитаясь по больницам, которые не были оборудованы должным образом, чтобы помочь ему.
A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology. Группа представителей туристической индустрии приветствовала эти изменения, называя их здравомыслящим шагом навстречу пассажирам, которые сейчас используют множество технологических устройств.
12 passengers and a driver were in the bus traveling from Rubtsovsk to Vishnevka, all incurred injuries of various severity and have been hospitalized. В автобусе, следовавшем из Рубцовска в Вишневку, находились 12 пассажиров и водитель, все получили травмы различной степени тяжести и были госпитализированы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.