Ejemplos del uso de "goes on strike" en inglés

<>
Simply put, when the state seizes the incentives and drivers of capital investment, owners of capital go on strike. Проще говоря, когда государство захватывает стимулы и драйверы инвестиций капитала, владельцы капитала начинают бастовать.
The dockers went on strike yesterday. Докеры забастовали вчера.
They will approach the apex court on Friday and will apprise the court about the difficulties in carrying out the sealing drive in these circumstances where the traders are going on strike and creating situation of tension in the capital. В пятницу они обратятся в Верховный суд и проинформируют его о трудностях в проведении кампании по закрытию незаконных коммерческих предприятий в ситуации, когда торговцы бастуют и создают в столице напряженную обстановку.
All French universities go on strike to defend them. Все университеты Франции забастовали в их поддержку.
Before one goes on strike, the user must be informed in order for him to get organized. Прежде чем устраивать забастовку, делают предупреждение, чтобы потребитель был готов.
As time goes on, grief fades away. Печаль уходит со временем.
The bus drivers are on strike today. Водители автобусов сегодня бастуют.
History goes on with old ideas giving way to the new. История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.
The bus drivers are going on strike today. Сегодня забастовка у водителей автобусов.
Nothing goes on for ever Ничто не вечно
Fast-food and supermarket workers are on strike in the U.S.A. В США бастуют работники фастфуда и супермаркетов
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it. Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь.
The higher the spire, it would seem, the lower the passions it goes on engendering. Чем выше шпиль, казалось бы, тем низменнее те страсти, которые он зарождает.
So life goes on for us unlike for so many. Так жизнь для нас продолжается, в отличие от стольких других.
Well, that's why what we should do is, is we should all go on strike, demand stock in the company before it sells. Короче вот почему нам следует устроить забастовку, потребовать долю в компании до продажи.
If gold goes on to close below its 200-day average now, or worse takes out a bullish trend line, which comes in somewhere around $1290, then that would be a particularly bearish development. Если золото сейчас закроется ниже 200-дневного среднего, или, что еще хуже, преодолеет бычью трендлинию, которая вступает в действие где-то в районе $1290, то это будет особенно медвежьим развитием.
Nigel the valet used to supply, but he's on strike. Камердинер Нигель обычно продает, но он на забастовке.
If it goes on to break this trend and fall below 40 then gold may follow suit and break some of the above-mentioned support levels. Если он пробьет этот тренд и упадет ниже 40, то золото может последовать его примеру, и пробить некоторые вышеупомянутые уровни поддержки.
The near-term bias remains bullish unless the index goes on to break back below the 2025 support level. Краткосрочная тенденция останется бычьей, если индекс не прорвется ниже уровня поддержки 2025.
From what I can see, the only time you ever jolly well do any work's when you're on strike. Из того, что я вижу, ты только тогда любишь работать, когда вы бастуете.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.