Sentence examples of "going abroad" in English

<>
Illness prevented me from going abroad. Из-за болезни я не смог уехать за границу.
Mary's dream of going abroad finally became a reality. Мечта Мэри поехать за границу наконец-то превратилась в реальность.
Pursuant to Decision No. 8 of the Cabinet of Ministers dated 6 January 1995 confirming the procedure to be followed by citizens going abroad, citizens are entitled freely to travel abroad on private or public business, to take up permanent residence, on tourist trips, to study, to work, to obtain medical treatment or on an official mission. Граждане Республики Узбекистан в соответствии с постановлением № 8 Кабинета министров Республики Узбекистан от 6 января 1995 года " Об утверждении порядка выезда за границу граждан Республики Узбекистан " имеют право свободно выезжать за границу по частным, общественным делам, на постоянное место жительства, в качестве туристов, на учебу, на работу, на лечение, в командировки.
Regional permanent commissions had been set up in all regions of the country to deal with coordination and exchange of information relating to trafficking in human beings and to provide information, consultation and legal assistance to citizens going abroad. Во всех районах страны созданы постоянные региональные комиссии для осуществления координации и обмена информацией по вопросам торговли людьми, а также для информирования и консультирования граждан, выезжающих за рубеж, и оказания им юридической помощи.
I'm thinking of going abroad. Я думаю поехать заграницу.
He decided to go abroad. Он решил уехать за границу.
Would you like to go abroad? Ты хотел бы поехать за границу?
The circumstances did not allow me to go abroad. Обстоятельства не позволяют мне выехать за границу.
We go abroad every summer. Мы ездим за границу каждое лето.
In addition, it requests the State party to develop policies and measures to protect women migrant workers who go abroad through informal and formal channels from all forms of violations of their rights, including by monitoring recruitment agencies and practices and expanding the services provided to these workers abroad. Кроме того, он просит государство-участник разработать политику и меры по защите трудящихся женщин-мигрантов, которые выезжают за рубеж по неофициальным и официальным каналам, от всех форм нарушения их прав, в том числе путем осуществления контроля за агентствами по трудоустройству и за практикой в этой области и расширения услуг, предоставляемых этим трудящимся за рубежом.
If I were to go abroad, I would go to France. Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию.
She is anxious to go abroad. Она боится ехать за границу.
True, some extra demand will go abroad, but so will some of the extra supply. Действительно, некоторая часть спроса уйдет за границу, но то же самое произойдет и с предложением.
When will she have to go abroad? Когда ей нужно будет уехать за границу?
My mother allowed me to go abroad. Моя мать разрешила мне поехать за границу.
For all other persons wishing to go abroad with a motorized vessel of up to 6 kW engine capacity or with a sailing vessel having up to 15 m2 sail area. всем прочим лицам, желающим выехать за границу на моторном судне, оснащенном двигателем мощностью до 6 кВт, или на парусном судне, общая поверхность парусов которого не превышает 15 м2.
Young people are eager to go abroad. Молодые люди охотно ездят за границу.
The growing tendency for young people to go abroad to study or work, which has led to the advent of far-reaching transformations in population characteristics, with attendant impacts on the demographic situation, such as later marriage, permanent celibacy and rising dependency ratios, thereby aggravating the social situation of the family and jeopardizing its stability. усиливающаяся среди молодежи тенденция выезжать за рубеж для продолжения образования или в поисках работы, что вызывает появление далеко идущих изменений в характеристиках народонаселения, чреватых воздействием на демографическую ситуацию, таких как поздние браки, непрерывное безбрачие и рост иждивенчества, что ухудшает социальный статус семьи и угрожает ее стабильности.
Took their money and went abroad,” Movchan claims. Забрали деньги и уехали за границу, — говорит Мовчан.
She is saving money to go abroad. Она копит деньги, чтобы поехать за границу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.