Ejemplos del uso de "going insane" en inglés
As a physician, I have to try and define what's going on, and to reassure people, especially to reassure them that they're not going insane.
Как врач, я должен постараться и определить, что происходит и заверить людей. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
I'm showing it now, but I would go insane if this was really public.
сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность.
"They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound."
"Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы".
Willard: “They told me that you had gone totally insane, and that your methods were unsound.”
Уиллард: «Мне сказали, что ты совсем сошел с ума и что твои методы нездоровы».
I am not going to give into Brittany's insane ban on hair gel.
Я не собираюсь подчиняться безумному запрету Бриттани на гель для волос.
So I guess the world is insane, because I see entirely too much of doing the same things over and over again, hoping that this time it's not going to collapse upon us.
Так что по-моему - мир безумен, потому что я вижу слишком много тех же самых действий снова и снова, и надежду на то, что в этот раз все не рухнет.
Nothing indicates that there's going to be something done about it.
Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
It may be insane to live in a dream, but it's madness to live without one.
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
It may be insane to live in a dream, but it is madness to live without one.
Безумно жить одной мечтой; ещё глупей не иметь ни одной.
He asked me when I was going to buy a new car.
Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
Those are insane levels that can never be maintained for very long.
Это ненормальные уровни, на которых VIX никогда долго не продержится.
If the investor sells when the fund falters, they not only lock in a loss or poor results, but they also go a bit insane, repeating the process again — buying another fund that has been hot — but expecting different results.
Если инвестор продает, когда фонд колеблется, он не только теряет или зарабатывает мало, он иногда ведет себя как безумный, повторяя процесс снова и снова – покупает другой высокий фонд в ожидании лучших результатов.
And they were almost entirely to get people to ignore the near insane communist era rules.
И она существовала во многом для того, чтобы люди начали игнорировать наполовину безумные правила коммунистической эпохи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad