Ejemplos del uso de "golden tulip farah rabat" en inglés
As a result of the deliberations, they prepared the Golden Tulip Declaration, which sets out their priorities for the peace process and reconstruction period, and decided to establish a follow-up committee to ensure women's full participation in post-conflict reconstruction and nation-building.
В результате этих обсуждений они подготовили декларацию «Золотой тюльпан», в которой излагаются их приоритеты с точки зрения мирного процесса и периода восстановления, и постановили создать наблюдательный комитет для обеспечения полного участия женщин в постконфликтном восстановлении и в строительстве нации.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown.
У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
He was supposed to be in Grozny, but he was airlifted off the cargo boat, and he landed in Rabat.
Он должен был быть в Грозном, но его везли в грузовом отсеке, и он приземлился в Рабате.
The tulip crash had widespread financial consequences and caused a depression which made the Dutch wary of such investments for many years to come.
Крах рынка тюльпанов вызвал масштабные последствия на финансовых рынках и стал причиной депрессии, после которой голландцы еще долгие годы обходили стороной подобные инвестиционные вложения.
Empress Farah wore a fox-fur coat and a black and white hat.
На императрице Фарах был огненно-красный костюм и шляпа в чёрно-белую полоску.
Creating regional development banks and building a Mediterranean express railway from Alexandria to Rabat would serve this goal.
Создание региональных банков развития и строительство средиземноморской скоростной железной дороги из Александрии в Рабат послужит этой цели.
Tulipmania refers to the rapid rise and sudden collapse of tulip prices in the Netherlands in the 1630s.
Тюльпаноманией называют быстрый рост и столь же резкое падение цен на тюльпаны в Голландии 1630-х годов.
ISAF expansion to the western part of the country was implemented on 31 May, when it took responsibility for the United States-led PRT in Farah province and the Italian-led PRT in Herat province.
31 мая район ответственности МССБ был расширен, и в него вошла западная часть страны после того, как под их командование перешли возглавляемая Соединенными Штатами Америки ПГВ в провинции Фарах и возглавляемая Италией ПГВ в провинции Герат.
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules.
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
“Taking note of the outcome of the first African Conference on Human Development held on 6 and 7 April 2007 in Rabat, Morocco, and noting the generous offer of the Government of Gabon to host the second African Conference on Human Development in Libreville in 2009,
принимая к сведению итоги первой Африканской конференции по развитию человеческого потенциала, которая была проведена 6 и 7 апреля 2007 года в Рабате, Марокко, и отмечая великодушное предложение правительства Габона выступить в качестве принимающей стороны второй Африканской конференции по развитию человеческого потенциала в 2009 году в Либревилле,
In Kyrgyzstan in 2005, the "Tulip Revolution" forced the ouster of Askar Akayev.
В Кыргызстане в 2005 году "тюльпановая революция" вынудила Аскара Акаева уйти в отставку.
The Safe Mother Initiative is being implemented by UNICEF in Logar, Laghman, Farah and Balkh, while WHO is implementing it in Kabul, Nanghar, Kandahar and Badakhstan.
Программа " Безопасное материнство " осуществляется ЮНИСЕФ в провинциях Логар, Лагман, Фарах и Балх, тогда как ВОЗ выполняет ее в Кабуле, Нангархаре, Кандагаре и Бадахшане.
In December 2003, on the occasion of the sixth high-level meeting between the Moroccan and Spanish Governments, held in Rabat, the two parties welcomed the adoption by the Joint Committee at its thirty-fifth meeting of the new work plan 2004-2006 concerning studies of the permanent link through the Strait, which would make it possible to resume the drilling of the project's exploratory gallery by 2008.
В декабре 2003 года по случаю шестого совещания высокого уровня в Рабате между представителями марокканского и испанского правительств две стороны отметили принятие объединенным комитетом на его тридцать пятом совещании нового плана работы на 2004-2006 годы в связи с изучением возможностей постоянно действующей связи через Гибралтарский пролив, который позволит начать прокладку разведочной штольни в рамках проекта примерно в 2008 году.
On or around 5 May 2005, without explanation, Muhammad Farah Ahmed Bashmilah and Salah Nasser Salim'Ali were transferred to Yemen, where they were detained in the central prison of Aden.
Приблизительно 5 марта 2005 без всяких объяснений г-н Мухаммад Фарадж Ахмед Башмила и г-н Салах Нассер Салим'Али были перевезены в Йемен и помещены под стражу в центральной тюрьме Адена.
That is why the failure to convene a second Rabat Summit designed to review progress and chart the way forward, following the February 2002 agreement among the leaders of the three Mano River Union neighbours, was seen as a major setback to peace prospects in Liberia.
Поэтому не увенчавшиеся успехом усилия по созыву второй Рабатской встречи, призванной произвести обзор прогресса и наметить путь на будущее, по итогам достигнутого в феврале 2002 года соглашения между руководителями трех соседних стран, входящих в Союз бассейна реки Мано, рассматривались в качестве крупной неудачи с точки зрения перспектив установления мира в Либерии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad