Ejemplos del uso de "good shape" en inglés
Well, Steven Horowitz kept himself in reasonably good shape.
Стивен Хоровиц держал себя в довольно хорошей физической форме.
I want to stay in good shape, muscular and lean.
Я хочу оставаться в форме, быть мускулистым и поджарым.
State finances are generally in good shape, with public debt at just 11% of GDP.
Расходы государства, в общем, находятся на хорошем балансе, и государственный долг составляет всего 11% от ВВП.
They're in really good shape to anticipate what we're going to want next.
уж они то, как никто другой должны предвидеть каким будет наш следующий шаг.
Growth and FDI inflows are still depressed, but, overall, the region has weathered the crisis in relatively good shape.
Рост и приток ПИИ по-прежнему понижены, но в целом регион пережил кризис в относительно хорошем порядке.
If we go and put it in a couple more places, I think we'll be in good shape.
Я думаю ещё пара мест, и всё будет в порядке.
The Inbox Repair tool checks the Outlook data files on your computer to see if they're in good shape.
Средство восстановления папки "Входящие" проверяет целостность файлов данных Outlook на компьютере.
Of course, in societies that are basically in good shape, both psychologically and materially, such moral fables - such wishful thinking, really - rarely do much harm and can often do considerable good.
Конечно, в обществе благополучном как с психологической, так и с материальной точки зрения, такие фантазии, точнее такое принятие желаемого за действительное редко наносит серьезный вред, а часто даже приносит заметные блага.
The APs have an agreement with Barclays that allows them to do these restorative maneuvers at a profit, so they are highly motivated to keep VXX’s tracking in good shape.
У AP есть соглашение с Barclays, который позволяет им совершать эти восстановительные маневры с прибылью, и таким образом они сильно мотивированы на хорошее отслеживание VXX.
Likewise, markets generally function best when the economic infrastructure is in good shape, referring here to transport links, telecommunications, distribution and logistics, as well as the basic transactions technology, credit and payment arrangements, and the like.
Кроме того, рынки в целом функционируют оптимальным образом при наличии надежной экономической инфраструктуры, под которой мы здесь подразумеваем транспортные связи, телекоммуникации, распределение и логистику, а также базовые технологии трансакций, кредитно-платежные механизмы и др.
The efforts of prominent members of the Security Council to stress the need to pursue a peaceful solution in implementing Security Council resolution 1441 (2002) give us hope that the world order is still in good shape.
Усилия, предпринимаемые видными членами Совета Безопасности, которые стремятся подчеркнуть необходимость изыскания путей мирного урегулирования посредством осуществления резолюции 1441 (2002) Совета Безопасности, вселяют в нас надежду на то, что мировой порядок все же еще прочен.
Instead of waiting until next season to do Footsteps on the Ceiling, which is in pretty good shape, and if Margo can be talked into going on tour with Aged in Wood, we could put Footsteps into production right away.
Если не ждать следующего сезона, чтобы поставить "Следы на потолке", и уговорить Марго поехать на гастроли со спектаклем "Старость в лесу", мы могли бы прямо сейчас взяться за "Следы".
One of our colleagues suggested that the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) should come in and oversee our election process, but I can assure you that the Cubans have already made an offer, so we are in good shape.
Один из моих коллег предложил, чтобы Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) присутствовала у нас в стране и осуществляла контроль за ходом проведения выборов, но я могу заверить вас, что кубинцы уже внесли такое предложение, так что все в порядке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad