Ejemplos del uso de "got pregnant" en inglés
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover.
И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
Hilly, I got pregnant after you and Johnny broke up!
Хилли, я забеременела после того, как вы с Джонни расстались!
I believe that I got pregnant the night you made ravioli.
Я полагаю, что я забеременела после ночи, когда ты готовил равиоли.
You know, I've been dying to ask you how you got pregnant.
Знаешь, я умираю от любопытства узнать о том, как ты забеременела.
When I got pregnant with the triplets, I took that test, like, three times.
Когда я забеременела близнецами, я делала этот тест раза три.
Tessa, any chance you may remember who Cindy was dating when she got pregnant?
Тесса, может быть, вы помните, с кем встречалась Синди, когда забеременела?
Remember that long run we took on New Year's Day, before I got pregnant?
Помнишь нашу долгую поездку на Новый Год, ещё до того как я забеременела?
She got pregnant, ran to the bush to have the baby, but you know, her body was very immature, and she ended up having obstructed labor.
Она забеременела, побежала в кусты, чтобы родить, но её тело было ещё незрелым, поэтому её роды были затруднены.
So, you know, if Haley got pregnant, would you ever pretend she has mono for a few months, and then, like, tell everyone the baby's yours?
Слушай, а если Хэйли забеременеет, ты будешь всем рассказывать, что она уехала, а потом притворишься, что ребенок - твой?
It was like a summer camp and a spa went to town on each other, didn't do the hokey pokey got pregnant and gave birth to this place.
Будто летний лагерь и спа встретились в городе, не провернули фокус-покус, забеременели и произвели на свет это место.
We got pregnant, had Daniel, but I'm spending all my time in juarez fighting the fight, and one day, I nearly get lit up in this raid, dude.
Она забеременела, родился Дениел, но я, все свое время провожу в хуарес сражаясь в бою, и в один день, в рейде я чуть ли не получил в глаз, чувак.
Well, oh, God, when Doug and I first got together, we smoked a little weed with Ian, and then I got pregnant with Gabby and I realized that I needed to quit all that stuff.
Боже, когда Даг и я были вместе, мы покуривали травку с Йеном, и, когда я забеременела Гэбби, я поняла, что должна прекратить.
The problem is that - let's say she got pregnant that day, that day - nine months of pregnancy, three months of maternity leave, six months to catch your breath - fast-forward two years, more often - and as I've seen it - women start thinking about this way earlier - when they get engaged, when they get married, when they start thinking about trying to have a child, which can take a long time.
Проблема в том - ладно бы она забеременела в тот день, прямо в тот день - 9 месяцев беременности, 3 месяца отпуска по уходу за ребёнком, 6 месяцев, чтобы отдышаться - грубо говоря, это займет у неё два года, но чаще всего - я сама это видела - женщины начинают думать об этом гораздо раньше - когда объявляют о помолвке, когда выходят замуж, когда начинают думать о попытках завести ребёнка, что может занять много времени.
She met him, he sold her on a pack of lies, he got her pregnant.
Она с ним познакомилась, он наврал ей с три короба, и забеременела.
She says you told her you can get pregnant from sitting on a toilet seat.
Она сказала, Вы говорите, что можно забеременеть от сиденья унитаза.
Most extreme, health officials in El Salvador and Colombia urged women not to get pregnant until 2018.
В качестве самой крайней меры руководители здравоохранения Сальвадора и Колумбии призвали женщин не беременеть до 2018 года.
Not being able to get pregnant is part of what broke up my marriage years ago.
То, что я не могу забеременеть является одной из причин того, что разрушило мой брак несколько лет назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad