Ejemplos del uso de "had" en inglés con traducción "бывший"
Traducciones:
todos84742
иметь20858
проводить10026
прийтись2673
обладать2345
созданный1815
стоить1194
существующий1123
бывший1070
приходиться1049
располагать1036
имеющийся750
расположить472
расположенный460
стоящий250
выпивать243
возникший214
возникающий211
терпеть167
съесть136
присутствующий128
существовавший108
рожать106
идущий96
выходящий90
создаваемый82
болеть64
вышедший60
оказавшийся54
случившийся45
поиметь44
создающий38
имевшийся35
создавший22
приходящийся13
возникавший9
присутствовавший8
бытующий8
встающий7
становящийся5
случавшийся5
вставший5
создававший4
бытовавший4
оказывающийся4
стоивший3
шедший3
обнаружившийся2
переболеть2
обязательно надо2
болеющий2
болевший2
создававшийся2
наличествующий2
встававший1
наличествовавший1
насчитывающийся1
создающийся1
выходивший1
оказывавшийся1
случающийся1
otras traducciones37579
They had a white war in Yugoslavia.
Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии.
All the former collective farms had become agricultural enterprises.
Все бывшие колхозы стали сельскохозяйственными предприятиями.
You sound like every other ex-girlfriend i ever had.
Ты говоришь, как все мои бывшие девушки, с которыми я встречался.
The former Yugoslavia has had enough destruction and mass killing.
Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств.
Bradley had helped his former boss prosecute Michael Morton for murder.
Брэдли помог своему бывшему начальнику возбудить дело против Майкла Мортона (Michael Morton), обвинив его в убийстве.
They had a white war in what was left of Yugoslavia.
Западу было наплевать - он был занят войной белых в бывшей Югославии.
Former Google CEO Eric Schmidt said that he had to "coddle" his employees.
Бывший генеральный директор Google Эрик Шмидт сказал, что ему приходилось "нянчиться" со своими сотрудниками.
A Trump speechwriter also had to step down after complaints by his ex-wife.
Кроме того, после жалоб бывшей жены пришлось уйти в отставку спичрайтеру Трампа.
The former culture minister, Jack Lang, said the “American system of justice had run amok.”
Бывший министр культуры Джек Ланг сказал, что «американская система правосудия стала неуправляемой».
But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint.
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы.
Well, not me, because have I ever had an interesting moment with an ex-girlfriend?
Ну, не со мной, потому что разве был у меня интересный момент с бывшей девушкой?
We can see across the entire spectrum of light, revealing worlds that had previously been invisible.
Мы можем видеть во всём световом спектре, раскрывающем миры, прежде бывшие невидимыми.
Men could also request alimony from their former wives if they had worked in the home.
Мужья также вправе требовать от своих бывших жен уплаты алиментов, если они работали на дому.
In 1991, the former East Germany had 29 Fulcrums based at Preschen, near the Polish border.
В 1991 году у бывшей Восточной Германии было 29 машин МиГ-29, базировавшихся в Прешене неподалеку от польской границы.
Former article 19, which distinguished between international crimes and delicts, had always been a source of controversy.
Бывшая статья 19, в которой проводится разграничение между международными преступлениями и деликтами, всегда вызывала споры.
You heard your old employee, Trey McCann, had caught on at R E, and you saw an opportunity.
Вы узнали, что ваш бывший работник, Трей Маккена, устроился к ним на работу и решили воспользоваться случаем.
The SNR chief reportedly told the commission that he had acted on orders given by the former provincial governor.
Как сообщается, начальник НСР заявил комиссии, что он действовал по приказу бывшего губернатора провинции.
However, those who remained Facebook friends with their ex-partner had lower rates of personal growth, the study found.
Тем не менее, как показало исследование, те участники, кто остался друзьями со своими бывшими партнерами на Facebook, демонстрировали более низкий уровень личностного роста.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad