Ejemplos del uso de "halt" en inglés con traducción "останавливать"
Can anything halt this swing of the pendulum?
Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
No reasonable person should want to halt human mobility.
Ни один здравомыслящий человек не захочет остановить миграцию людей.
"When spider webs unite, they can halt even the lion."
"Если связать паучьи сети, можно остановить даже льва".
And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options.
У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
How can the Middle East halt this downward spiral of despair and rage?
Но как может Ближний Восток остановить свое падение?
3. Halt your EA and close open trades prior to important news announcements.
3. Остановите своего советника-эксперта и закройте открытые сделки до опубликования важных новостей.
(Unfortunately, this did not halt the country's subsequent withdrawal from the NPT.)
(К сожалению, это не остановило выход страны из Договора о нераспространении.)
However, central government authorities have done little to halt intimidation of Linyi's villagers.
Однако центральное правительство мало что сделало, чтобы остановить запугивание жителей деревни Линьи.
Only bold policies can halt Europe’s slide toward secular stagnation and nationalist populism.
Только уверенная политика может остановить сползание Европы в постоянную стагнацию и националистический популизм.
But has Earth Hour actually done anything to halt - or even slow - global warming?
Однако действительно ли Час Земли сделал что-нибудь, чтобы остановить - или даже замедлить - глобальное потепление?
4. Halt your EA and close open trades prior to market close for the weekend.
4. Остановите своего советника-эксперта и закройте открытые сделки до закрытия рынка на выходные.
The only question is whether political tensions could bring the music screeching to a halt.
Единственный вопрос – не получится ли так, что напряженные политические отношения начнут играть такую музыку, что танец придется остановить.
We agonize about the failure to halt the atrocities being committed almost daily in Syria.
Мы мучаемся от того, что не можем остановить зверства, ежедневно происходящие в Сирии.
To halt this downward spiral, Ireland's risk of insolvency needs to be put to rest.
Чтобы остановить эту нисходящую спираль, ирландский риск банкротства должен быть окончательно решён.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad