Exemples d'utilisation de "handbook" en anglais
A career guidance handbook will be developed by the Gender Desk Officers by December 2008.
К декабрю 2008 года сотрудники Группы по гендерным вопросам разработают справочное пособие по вопросам развития карьеры.
Well, I took a look-see inside the employee lounge and checked out the handbook.
Я зашла в комнату отдыха для работников и заглянула в пособие.
Handbook on police accountability, oversight and integrity
Справочник по вопросам подотчетности, контролируемости и добросовестности полиции
I'm just following the visiting Professor's handbook.
Я просто следую руководству для приглашённых лекторов.
Today, the equipment and handbook are available in the necessary quantities at every crossing point.
На сегодняшний день технические средства и справочные пособия имеются в необходимом количестве в каждом пункте пропуска.
Well, they never gave me a peek at the employee handbook.
Ну, мне не доводилось заглянуть в их руководство для сотрудника.
In 2007, work began to produce the Supplementary Handbook: Practical Guide to Compiling Consumer Price Indices.
В 2007 году началась работа по подготовке дополнительного пособия «Практическое руководство по расчету индексов потребительских цен».
ITU is also developing a handbook on the Earth exploration satellite service.
В настоящее время МСЭ готовит также руководство по спутниковой службе исследования Земли.
The ICP Handbook went through several revisions as methodology and procedures evolved to improve the data quality.
Пособие по ПМС пересматривалось несколько раз по мере изменения методологии и процедур для повышения качества данных.
A new Employee Handbook was issued in February 2007.
В феврале 2007 года был выпущен новый Справочник сотрудника.
A handbook on the collection of data on fertility and mortality in 2002;
Руководство по сбору данных о рождаемости и смертности в 2002 году;
The Division was currently working with IPU to produce a handbook on the Optional Protocol for parliamentarians.
В настоящее время Отдел взаимодействует с МС в целях подготовки справочного пособия по Факультативному протоколу для парламентариев.
A handbook on international relations provided the following explanation for the term “actors”:
В руководстве по международным отношениям приводится следующее объяснение термина " субъекты ":
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité