Ejemplos del uso de "harbor master" en inglés

<>
The harbor master have a heart attack when you see we went to the sea. У капитана порта случится сердечный приступ, когда он увидит, что мы пошли в море.
Wait, Beatrice the harbor master? Постой, Беатрис, начальник порта?
Harbor master was called last night. Начальник причала звонил вчера ночью.
Harbor master will show you which one is mine. Там ты будешь в безопасности.
Wallet had 2 grand in cash and all his credit cards, plus a new Harbor Master Watch. В кошельке 2 штуки наличными и все кредитки, плюс капитанские часы.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
The dog followed its master, wagging its tail. Собака следовала за хозяином, виляя хвостом.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
He waited on his master. Он ждал своего хозяина.
Will they, to riff off of a great line from everyone’s favorite submarine movie The Hunt for Red October, sail into New York harbor, pop the hatch and loudly cheer privet to an astonished group of onlookers? Или, может быть, они решат обыграть образ из «Охоты за “Красным октябрем” – всеми нами любимого фильма про подлодки: заплывут в Нью-Йоркскую бухту, откинут люк и заорут privet пораженным зевакам?
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
I harbor no affection for the Soviet Union and do not mourn its passing. Я не испытываю любви к Советскому Союзу и не сожалею о его распаде.
It is difficult for foreigners to master Japanese. Трудно для иностранцев освоить японский.
The answer, of course, lies in the fact that many of us — as individuals and as nations — continue to harbor deep concerns about international adoption. Ответ заключается, несомненно, в том, что у нас, как у отдельных лиц, так и на уровне народов, в душе по-прежнему живут глубоко скрытые сомнения по вопросу международного усыновления.
Money is a good servant, but a bad master. Деньги - хорошие слуги, но плохие хозяева.
Older people who see the glass as half empty and who harbor low expectations for a satisfying future may be more likely to live longer, healthier lives than those who are more optimistic, according to new research published by the American Psychological Association. У людей постарше, которые считают, что стакан наполовину пуст, и не питают особых надежд на лучшее будущее, кажется, есть шанс прожить более длинную жизнь, чем у тех, кто более оптимистичен. К такому выводу пришли авторы научной статьи, опубликованной Ассоциацией американских психологов (American Psychological Association).
It is hard to master it in a year or two. Тяжело овладеть этим за год или два.
The number of nonbelievers in this country is quite small. Many Americans, unfortunately, harbor irrational prejudices toward them. Неверующих в стране крайне мало, и многие американцы, к сожалению, питают по отношению к ним иррациональные предрассудки.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
Some fruits and vegetables can harbor more pesticide residue than others – she listed peaches from Chile as topping a recent testing list. Некоторые фрукты и овощи могут содержать больше остаточного количества пестицидов, чем другие. Верхние позиции в ее последнем списке занимают чилийские персики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.