Ejemplos del uso de "hard rubber fitting" en inglés
You've been working so hard with them clean rubber gloves?
Так усердно работаешь, и в чистых перчатках?
And from what Beth said, Lindsay was having a hard time fitting in at first, but then she got the lead in Pygmalion.
И по словам Бэт, Линдси пришлось тяжко, сначала приспосабливалась, а потом получила ведущую роль в Пигмалионе.
This wasn’t to hard to implement but it did mean that if I was “curve fitting” multiple indicators at the same time I had to be careful; changing one would effect the predictions of another.
Это было не сложно сделать, но поскольку “подгонялись” многие индикаторы, я должен был быть осторожным – изменение одного индикатора оказало бы влияние на прогноз другого.
The fixture is composed of two steel frames, with machined borders 50 mm wide, fitting one over the other and faced with rubber gaskets 3 mm thick and 15 ± 1 mm wide and of hardness 70 ± 10 IRHD.
Подставка состоит из двух стальных рам с обработанными краями шириной 50 мм, которые накладываются одна на другую и снабжены резиновой прокладкой толщиной 3 мм, шириной 15 ± 1 мм и твердостью 70 ± 10 единиц IRHD.
The fixture is composed of two steel frames, with machined borders 50 mm wide, fitting one over the other and faced with rubber gaskets about 3 mm thick and 15 ± 1 mm wide and of hardness 70 IRHD.
Подставка состоит из двух стальных рам с краями шириной в 50 мм, которые накладываются одна на другую и которые снабжены резиновой облицовкой толщиной примерно 3 мм, шириной 15 ± 1 мм и твердостью 70 IRHD.
The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment).
Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования).
We have examined the list of faults which you sent and found it in part to be fitting.
Предъявляемый Вами список недостатков мы проверили и нашли его частично правильным.
After passing through mysterious and hard-to-imitate factories, these materials came out at the other end as fabulous new products such as nylon, DDT, synthetic rubber, quick-drying paint, and endless other new materials that seemed sure to be an ever-increasing source of wealth for their fortunate producers.
Затем, после прохождения сквозь таинственные и не поддающиеся описанию установки, с другого конца конвейера сходят сказочно-великолепные новые продукты, такие как нейлон, ДДТ, синтетический каучук, быстросохнущие краски и бесконечное множество новых материалов, казавшихся источником все возрастающего потока прибылей для их производителей.
Homo sapiens have abstract thinking, and are able to create a fitting emotional background.
Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
The industry used 7,500 tons of recycled rubber in 2006.
В 2006 году отрасль пустила в производство 7500 тонн переработанной резины.
Curve fitting is primarily an issue if the back test/optimization is not done properly.
Подгонка кривой является проблемой, прежде всего, если бэктест/оптимизация не выполнены должным образом.
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
So visit Ohio State and see rows of neatly cultivated weeds, all in the hope of making homegrown natural rubber.
Так что поезжайте в Огайо и посмотрите на аккуратные ряды сорняков, заботливо выращиваемых в надежде на получение доморощенной натуральной резины.
Please tell us where the curve fitting is in this case.
Пожалуйста, скажите, где в этом случае подгонка под кривую?
Those guys produce just the right milk-white liquid to make into fake rubber.
Русские одуванчики дают правильный млечный сок, из которого можно делать одуванчиковую резину.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad