Ejemplos del uso de "hard stance" en inglés
Given the Burmese generals' hard line stance to date, it will likely prove to be necessary for Ban to go to Burma to meet face-to-face with its leaders.
Учитывая неподатливое поведение бирманских генералов, Пан Ги Муну, вероятно, будет необходимо отправиться в Бирму, чтобы встретиться с её лидерами лицом к лицу.
That stance puts the UK on course for a “hard Brexit” by April 2019.
Такая позиция означает, что Британия встала на курс «жёсткого Брексита», который будет завершён к апрелю 2019 года.
From this stance, Germany is in a much more difficult position than the USA.
С этой точки зрения Германия находится в значительно более тяжелом положении, чем США.
Another 35% could not formulate their stance on this action.
Еще 35% не смогли сформулировать свое отношение к этой акции.
John Kerry has indicated a softening of the U.S's defensive stance on its surveillance programmes with an unprecedented admission that on occasions its spying has "reached too far inappropriately."
Джон Керри продемонстрировал смягчение тактики защиты программ слежения США, сделав беспрецедентное признание, что в некоторых случаях шпионаж США "зашел неподобающе далеко".
They studied very hard so as not to fail in the exam.
Они усердно учились, чтобы не провалиться на экзамене.
This could be Carney’s get out of jail free card, and help him to defend the Bank’s stance in the face of deflation headwinds.
Это может быть палочкой-выручалочкой Карни и поможет ему отстоять позицию Банка перед лицом дефляционных преград.
Taking these technical signs into account, I would adopt a “wait and see” stance as far as the short-term picture is concerned.
Принимая эти технические признаки во внимание, в краткосрочной перспективе я бы предпочел подождать и посмотреть.
Overall, this was a steady as she goes budget that supports the current stance from the Bank of England.
В целом, она была твердая, поскольку продвинула бюджет, который поддерживает текущую позицию Банка Англии.
With no clear trending conditions in the short-term, I would maintain my “wait and see” stance until I get clearer directional signs.
При отсутствии четких условий тренда в краткосрочной перспективе, я бы придерживался тактике "ждать и наблюдать", пока я не увижу более четкие признаки движения.
You'll be able to speak English better if you practice hard.
Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
On the daily chart, the rate is back below the 80-day exponential moving average, but since the possibility for a higher low still exists, I will adopt a flat stance as far as the overall outlook of Cable is concerned.
На дневном графике, цена опустилась ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, но так как возможность для более высокого минимума все еще существует, я буду принимать нейтральную позицию, поскольку в целом общая картина GBP/USD неясна.
It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Из нашего дома очень сложно вывести тараканов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad