Usage examples of "hatchet door" in English with translation to Russian

<>
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
By contrast, consider the way France and Germany have buried the hatchet and learned to live in peace and trust. В отличие от этих стран, Франция и Германия "зарыли топор войны" и научились жить в мире и доверии.
He opened the door. Он открыл дверь.
I know my way around animals, so I went to a hardware store and bought a hatchet, electric hacksaw, some ammonia, and a bucket. Я умею обращаться с добычей, так я пошла в хозяйственный магазин и купила топор, электрическую ножовку, немного аммиака и ведро.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
I took it because it was a chance to bury the hatchet and move on. Я взял его, потому что это шанс зарыть топор войны и жить дальше.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
She's skinning a pigeon with a hatchet. Она освежёвывает голубя с помощью топора.
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
Jack calls your father and wants to get together at the lake house to bury the hatchet. Джек звонит твоему отцу и хочет отправиться вместе в дом у озера, чтобы зарыть топор войны.
Don't open the door. Не открывай дверь.
I came to bury the hatchet. Я пришёл зарыть топор войны.
Open the door for love. Открой дверь любви.
Gilbert, can we just bury the hatchet? Гилберт, мы можем просто заключить мир?
This door leads to the study. Эта дверь ведёт в кабинет.
I'm her to bury the hatchet. Я здесь чтобы зарыть топор войны.
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
He then retaliated by striking her in the face, and down Mom went with a broken jaw and very likely a crushed larynx, but her actions gave Dad time to pick up his stone hatchet and strike the interloper. Он в ответ ударил ее в лицо, и мама упала вниз со сломанной челюстью и, скорее всего, с поврежденной гортанью, но ее действия дали время отцу поднять его каменный топор и ударить чужака.
Jim opens the door. Джим открывает дверь.
Here I come to bury the hatchet. Я пришел зарыть топор войны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!