Ejemplos del uso de "have got the right idea" en inglés
The police, as usual, have got the whole thing arse about face.
Полиция, как всегда, перепутала голову с задницей.
This is the right space, it's the right time, it's the right idea, it's the right way to use it.
Это правильное место, правильное время, верная идея, и верный способ её использовать.
These have got the square footage you're looking for, good access, competitively priced.
У них имеется метраж, который вы ищете, хороший доступ, разумная цена.
You're still going to reward whoever gets the right idea, Punish whoever's wrong.
Ты всё еще будешь награждать тех, кто высказывает верную мысль, наказывать тех, кто ошибается.
It tells you that, in fact, our governments, vertically constructed, constructed on the economic model of the Industrial Revolution - vertical hierarchy, specialization of tasks, command structures - have got the wrong structures completely.
О том, что на самом деле наши правительства с вертикальной структурой, построенные по экономической модели Промышленной Революции, - вертикальная иерархия, разделение функций, командные структуры - построены совершенно неправильно.
Now, to say this is not to say that we have got the perfect solution in our own society.
Так вот, говоря это, мы не утверждаем, что наше собственное общество предлагает идеальные решения.
So, being proved wrong by observation, and changing their theory accordingly, still wouldn't have got the ancient Greeks one jot closer to understanding seasons, because their explanation was bad:
Так что, после проверки и опровержения, и изменив свою теорию соответствующим образом, древние греки ни на йоту не приблизились бы к пониманию времен года, потому что их объяснение было плохим:
It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea.
Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.
So I took Sculpey, and I built a big block of it, and I passed it through until, you know, I got the right profiles.
Я построил большой блок из глины и пропустил его через них, чтобы получить верные контуры.
The EU began with the right idea in the Balkans: to bring those countries closer to each other by bringing them closer to the Union.
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad