Ejemplos del uso de "having a conversation" en inglés
If you're having a conversation in Skype and want to pin another application to the screen, do this:
Если вы разговариваете по Skype и хотите закрепить на экране другое приложение, выполните следующие действия.
Now I know it seems really obvious, but when you're having a conversation with someone you suspect of deception, attitude is by far the most overlooked but telling of indicators.
Да, я знаю, что это кажется вполне очевидным, но когда вы сами разговариваете с человеком, которого подозреваете в обмане, отношение к нему, безусловно, перевешивает индикаторы правды или лжи.
We were having a conversation about menopause, and we got onto the subject of her vagina - which you'll do if you're talking about menopause.
Мы обсуждали климакс и перешли на тему её влагалища - что совершенно естественно при разговоре о климаксе.
For example, when you're having a conversation with someone on the Gmail or Hangouts app, they can click or touch your display photo, which shows the contact details you've decided to share.
Например, при разговоре с вами в приложении Gmail или Hangouts собеседник может нажать на ваше фото и посмотреть контактные данные, которые вы указали.
"It may mean having a sooner-than-expected conversation," Kaplowitz advised.
"Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Instead of you and I having a little conversation, I could arrest you and send you to juvie.
Взамен нашего с тобой маленького разговора я могу арестовать тебя и отправить в колонию для несовершеннолетних.
How can you have a conversation with me and hide your identity at the same time?
Как вы можете разговаривать со мной, скрывая при этом даже своё имя?
If you want to have a conversation in this world, you have it with one other person.
Если вы хотите поговорить, вы разговариваете с одним человеком.
I had a conversation with her one time a year ago, and she asked me for a gun.
Я разговаривала с ней однажды, год назад, и она попросила у меня пистолет.
In one scene Jyn Erso, the Rebel hero played by Felicity Jones, has a conversation with Rebel captain Cassian Andor, played by Diego Luna.
В одной из сцен боец повстанцев Джин Эрсо (Jyn Erso) в исполнении Фелисити Джонс (Felicity Jones), разговаривает с капитаном повстанцев Кассианом Андором (Cassian Andor), которого играет Диего Луна (Diego Luna).
I'm quitting my job today because I recently had a conversation with someone who really loves their job, and I realize I don't love mine.
Я ухожу сегодня потому, что недавно разговаривала с человеком, который правда любит свою работу, и поняла, что не люблю свою.
So we put his writings, letters, his interviews, correspondences, into a huge database of thousands of pages, and then used some natural language processing to allow you to actually have a conversation with him.
И мы соединим его работы, письма, его интервью, корреспонденцию в огромную базу данных, объёмом тысячи страниц, а затем используем какую-нибудь программу для обработки речи, которая позволит вам в действительности разговаривать с ним.
I had a conversation with one of the investment bankers who, at the time when you basically sold Virgin Records and invested heavily in Virgin Atlantic, and his view was that you were trading, you know, the world's fourth biggest record company for the twenty-fifth biggest airline and that you were out of your mind.
Я разговаривал с одним из инвестиционных банкиров в тот период, когда Вы продавали Virgin Records и много инвестировали в Virgin Atlantic. По его мнению, разменивать 4-ую в мире звукозаписывающую компанию на 25-ую по величине авиалинию станет только сумасшедший.
I just had a long conversation with the school guidance counselor.
Только что долго разговаривал с консультантом из школы.
I didn't have a full conversation with my Gran until I hit puberty.
Я со своей бабушкой не разговаривал до совершеннолетия.
You see someone every day and you realise you haven't had a proper conversation in months.
Вы видите человека каждый день, и понимаете, что месяцами не разговаривали с ним по душам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad