Ejemplos del uso de "having difficulty" en inglés
I'm having difficulty vocalising my emotion, so I'm using this.
У меня трудности с выражением моих эмоции, поэтому я использую это.
Step 9: The console was having difficulty connecting to your wide channel network
Действие 8: У консоли возникли проблемы с подключением к вашей широкополосной сети
Instead, when they recognize that they are having difficulty competing internationally, they resort to protectionism.
Вместо этого, признавая наличие проблем с конкурентоспособностью на международном уровне, они прибегают к протекционизму.
A large number of messages in the Submission queue indicates the categorizer is having difficulty processing messages.
Большое количество сообщений в очереди передачи говорит о том, что в классификаторе возникли проблемы при обработке сообщений.
In May 2002, the Office of Internal Oversight Services was still having difficulty obtaining prompt access to files.
В мае 2002 года Управление служб внутреннего надзора по-прежнему сталкивалось с трудностями в плане получения оперативного доступа к файлам.
The technical support resources listed here will help you find answers if you are having difficulty with Microsoft Exchange Online Protection (EOP).
Указанные здесь ресурсы технической поддержки помогут найти ответы, если у вас возникнут сложности с Microsoft Exchange Online Protection (EOP).
Rebecca has a benign blood vessel tumor that's growing out through her skull, has obliterated her nose, and she's having difficulty seeing.
У Ребекки доброкачественная опухоль кровеносного сосуда, прорастающая в череп и перекрывшая её нос, из-за которой девочке сложно видеть.
If the counter stays greater than 50 ms for more than several seconds, this indicates that the server is having difficulty keeping up with the load.
Если в течение нескольких секунд счетчик показывает время больше 50 мс., это свидетельствует о том, что серверу тяжело справляться с нагрузкой.
The Prosecution Division is having difficulty meeting its obligations owing to three factors: an increase in the rate of arrests, an increase from previous years in the number of court sessions and an increase in the number of high-level accused persons awaiting trial.
Отдел обвинения сталкивается с трудностями в выполнении своих обязанностей в связи с тремя факторами: увеличением частоты арестов, ростом числа судебных заседаний по сравнению с предыдущими годами и увеличением численности высокопоставленных обвиняемых, ожидающих суда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad