Ejemplos del uso de "health care services" en inglés

<>
The most basic health care services will usually be beyond their means. Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей.
On the other hand, the utilization of some health care services has improved (World Bank, 1995). С другой стороны, ситуация с использованием того или иного вида медицинских услуг улучшилась (Всемирный банк, 1995 год).
Task-shifting is traditionally when you take health care services from one provider and have another provider do it. Под этим обычно подразумевают делегирование обязанностей одного медработника другому.
Cash donations, clothing and household effects, health care services, bursaries and scholarships to students are regular features of this assistance. Обычно эта помощь заключается в денежных пожертвованиях, выделении одежды и предметов домашнего обихода, оказании медицинских услуг и выделении стипендий для учащихся.
Lastly, the delegation should comment on the situation regarding women's access to health care services, medical treatment and screening procedures. И наконец, она хотела бы, чтобы делегация разъяснила, как обстоит дело с доступом женщин к службам охраны здоровья, медицинского лечения и диагностики.
The Seoul Metropolitan City provides professional health care services to pregnant women, infants and children through its district public health centers. Мэрия города Сеула обеспечивает оказание профессиональной медицинской помощи беременным женщинам, младенцам и детям на основе своих окружных медицинских центров.
One of the most significant indicators for women's health and availability of essential health care services is maternal mortality ratio. Одним из наиболее важных показателей состояния здоровья женщин и наличия важнейших служб охраны здоровья является коэффициент материнской смертности.
the establishment of guidelines for a revised data collection on health personnel, health care facilities (hospitals/hospital beds) and health care services. разработка руководящих принципов по пересмотренным методам сбора данных о медицинских кадрах, медицинских учреждениях (больницы/количество койко-мест) и медицинских услугах.
We revised the mental health component of the primary health care services by adding psycho-social care and psycho-social counselors to the system. в один из пунктов программы первичной медицинской помощи - психическое здоровье - были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование.
Expand health care services in all strategic planned and targeted areas to increase access to health services especially services for women, children and obstetric services. Обеспечение укрепления служб здравоохранения во всех стратегических, важных и целевых областях для расширения доступа к медицинским услугам, особенно услугам для женщин, детей и акушерским услугам.
The Government promotes improvement of prenatal and neonatal intensive care units across the country to provide advanced health care services for pregnancy, childbirth, infancy and childhood. Правительство принимает меры по модернизации действующих по всей стране отделений пренатальной и неонатальной интенсивной терапии, с тем чтобы они могли предоставлять самые современные услуги в период беременности, родов, младенчества и детства.
The aforementioned legislative amendments introduce more precise provisions on the obligation to arrange health care services which is already imposed by law on municipalities and joint municipal boards. Вышеупомянутые законодательные поправки уточняют положения об обязанности организовывать медико-санитарное обслуживание, которая уже в законодательном порядке возложена на муниципалитеты и совместные муниципальные советы.
Since the last report, 77 Primary Health Organisations (PHOs) have been established under the Primary Health Care Strategy to provide primary health care services for their enrolled population. Со времени представления предыдущего доклада в соответствии со Стратегией в области первичной медико-санитарной помощи было создано 77 первичных учреждений здравоохранения (ПУЗ) для оказания первичной медико-санитарной помощи обслуживаемому ими населению.
The health programme focused on supporting the consolidation of government-sponsored primary health care services, and on educating communities to create healthful habits and to prevent sickness and disease. Программа в области здравоохранения сосредоточена на содействии консолидации финансируемых правительством услуг по оказанию первичной медико-санитарной помощи и обучении общин созданию здоровой среды и профилактике болезней и заболеваний.
In accordance with the above provision, the Ministry of Health emphasizes prevention and treatment through non-discriminatory health care services and family planning at village, commune and district levels. В соответствии с вышеуказанным положением Министерство здравоохранения придает особое значение профилактике и лечению с помощью свободных от дискриминации услуг в области здравоохранения и планирования размера семьи на уровнях деревни, общины и района.
However, women have higher rates of morbidity and utilization of health care services (especially related to childbirth), and they can be more affected by social welfare policies than men are. Однако у женщин более высокие показатели заболеваемости и они чаще прибегают к услугам системы здравоохранения (особенно в связи с рождением ребенка) и в большей степени зависят от политики социального обеспечения, чем мужчины.
Actions to achieve this objective include the design of appropriate primary health care services and programmes to respond to needs and expectations in health promotion, disease prevention, care and rehabilitation. Меры по решению этой задачи должны включать разработку соответствующих услуг и программ в области первичного медико-санитарного обслуживания в целях удовлетворения нужд и чаяний в деле укрепления здоровья, профилактики заболеваний, ухода и реабилитации.
Objective 1: Development of comprehensive mental health care services ranging from prevention to early intervention, the provision of treatment services and the management of mental health problems in older persons. Цель 1: Создание всеобъемлющей системы услуг по охране психического здоровья, начиная с профилактики, своевременных терапевтических мер и оказания лечебных услуг и кончая устранением проблем с психическим здоровьем пожилых людей.
The non exhaustive list of sectors includes; Labour & Employment, Education, Health Care Services and Benefits, Housing, Accommodation, Land & Property, Insurance Services, Pensions, Partnerships, Professions & Bodies, Provision of Goods & Facilities, Clubs, Sports and Associations. Этот перечень, не являющийся исчерпывающим, включает в себя: трудовые отношения и занятость, образование, службы здравоохранения и медицинские пособия, строительство и распределение жилья, землю и имущество, услуги по страхованию, пенсии, партнерские отношения, профессии и группы, предоставление товаров и услуг, клубы, виды спорта и ассоциации.
In terms of health care, Ambassador Savage emphasized a strong correlation between levels of public funding for health and access to basic health care services, and sustained progress towards MDGs 4, 5 and 6. Что касается здравоохранения, то посол Саваж подчеркнул тесную связь между уровнями государственного финансирования здравоохранения и доступом к основным медицинским услугам, с одной стороны, и поступательным движением к выполнению ЦТР 4, 5 и 6, с другой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.