Ejemplos del uso de "health policy" en inglés

<>
More studies are needed to inform health policy and planning adequately. Нам необходимы дальнейшие исследования, которые позволят проводить более грамотную медицинскую политику и заниматься планированием.
Addressed issue associated with the clustering health policy for handling unresponsive clustered drives. Устранена проблема, связанная с политикой работоспособности кластеров для обработки нереагирующих кластеризованных дисков.
Recent publications reveal that the food industry pursued similar strategies to influence global health policy. Последние публикации показывают, что пищевая промышленность проводила аналогичную стратегию влияния на глобальную политику в области здравоохранения.
Special emphasis has been given in the National Health Policy 2002 for environmental and occupational health. Особое внимание в национальной политике в области здравоохранения 2002 года уделялось охране окружающей среды и гигиене труда.
Due to space limitations, however, this paper does not cover health policy matters involving traditional systems of medicine. В связи с ограниченностью формата, однако, этот документ не охватывает политические аспекты в сфере здравоохранения, относящиеся к традиционным системам врачевания.
The health sector is guided by the Ministry's Overall Health Policy Framework, which was revised in 1998. В своей деятельности Министерство здравоохранения и социального обеспечения руководствуется Общей базовой политикой в области здравоохранения, которая была пересмотрена в 1998 году.
But awareness that principles of evidence-based medicine should also guide health policy has been slower to take root. Но осознание того, что принципы медицины на основе доказательств должны также руководить политикой в области здравоохранения, происходит очень медленно.
Application of these principles to health policy can lead to wiser decisions about how to run our health systems. Применение этих принципов в политике в области здравоохранения может привести к более мудрым решениям о том, как руководить нашими органами здравоохранения.
They might be just as surprised to learn that health policy is not yet subject to the same approach. Возможно, они бы также удивились, если бы узнали о том, что политика в области здравоохранения все еще не подчиняется этому подходу.
With a view to implementing the National Policy on the Working Environment, the Government approved the Occupational Health Policy 2000 in June 1998. В целях осуществления национальной политики в области производственных условий в июне 1998 года правительство утвердило документ, озаглавленный " Политика- 2000 в области гигиены труда ".
The principal thrust of the National Health Policy formulated in 2000 is to ensure basic healthcare requirements at all levels of the society without discrimination. Главной задачей разработанной в 2000 году Национальной политики в области здравоохранения является удовлетворение базовых медицинских потребностей представителей всех слоев общества без какой-либо дискриминации.
The Committee is concerned at the absence of an effective adolescent health promotion strategy and programme and a comprehensive child and adolescent mental health policy. Комитет обеспокоен отсутствием эффективной стратегии и программ в области укрепления здоровья подростков, а также комплексной политики укрепления психического здоровья детей и подростков.
With reference to article 12, she said that Nigeria had formulated a national health policy, the aim being to provide preventive care and treatment for all. Касаясь статьи 12, она говорит, что в стране была выработана национальная политика в области здравоохранения, цель которой — охват всего населения мерами профилактики и лечения заболеваний.
The West African Ebola epidemic should inspire a course correction on international health policy, reinforcing the need for rapid-response tools and strong health-care infrastructure. Эпидемия Эболы в Западной Африке должна вдохновить коррекцию курса в международной политике в области здравоохранения, подчеркнув необходимость обеспечения инструментов быстрого реагирования и сильной инфраструктуры здравоохранения.
Inclusion of specific actions for worker health protection, including farmers and children, and linking of these to broader health policy and actions, in consultation with the labour sector. Включение конкретных мер по охране здоровья работников, включая фермеров и детей, и их увязка с более широкой политикой и мерами в области охраны здоровья в консультации с сектором занятости.
The Committee requests the State party to provide information in its next periodic report regarding the existence of an integral health policy for women, including facilities for cancer screenings. Комитет просит государство-участник представить в его следующем периодическом докладе информацию о наличии политики комплексного медицинского обслуживания женщин, в том числе центров по проведению обследований на раковые заболевания.
Current projects do not allow for long term monitoring and impact evaluation to demonstrate cost-effectiveness, sustainability and integration of project results into health policy after completion of the project. Нынешние проекты не позволяют проводить долгосрочный мониторинг и оценку воздействия для выявления эффективности с точки зрения затрат, устойчивости и учета результатов проекта в политике здравоохранения после завершения проекта.
Again, whether we're talking health policy, education, environment, energy, litigation, mergers, all of these are complicated problems that are predictable, that this sort of technology can be applied to. Еще раз, не важно в какой области: здравоохранение, образование, окружающая среда, энергия, судебный процесс, слияния, все эти области - это сложные проблемы, которые предсказуемы и к которым может быть применена технология.
Further development and adaptation to changing requirement of the system of international health statistics, to support the health policy formulation, analysis of health status and trends at international and national levels. Дальнейшее совершенствование и адаптация к меняющимся потребностям системы международных показателей статистики здравоохранения (показатели " Здоровье для всех " (ЗДВ), которые ведутся Европейским региональным бюро ВОЗ), в целях содействия разработке политики здравоохранения, анализу состояния здоровья и тенденций на международном и национальном уровнях.
The medical community has come to accept the need for systematic reviews to guide decisions regarding drugs and surgical therapies, but their use in health policy is only now taking hold. Медицинское сообщество пришло к пониманию необходимости в систематических обзорах для принятия решений о назначении препаратов и хирургического лечения, но их использование в политике в области здравоохранения только сейчас вступает в силу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.