Ejemplos del uso de "health savings account" en inglés
The United States Administration also signed the Tax Relief and Health Care Act of 2006, which included an extension of certain expiring tax provisions, energy tax provisions, health savings account modifications, and other tax breaks.
Администрация Соединенных Штатов также подписала Закон 2006 года о налоговых льготах и охране здоровья, который предусматривает продление некоторых истекающих положений о налогообложении, «энергетическом налоге», изменении порядка ведения сберегательных счетов на цели здравоохранения и других налоговых послаблениях.
Some are talking about letting people own their social security contributions, in the form of personal retirement accounts, their health care through health savings accounts, and their education through educational savings accounts and school vouchers.
Некоторые говорят о предоставлении людям возможности распоряжаться собственными взносами на социальное страхование посредством создания личных пенсионных счетов, медицинских сберегательных счетов, а также образовательных сберегательных счетов и школьных ваучеров
In the U. K., ETFs can be shielded from capital gains tax by placing them in an Individual Savings Account or self-invested personal pension, in the same manner as many other shares.
В Великобритании ETF могут быть освобождены от налога на прирост капитала таким же образом, как и многие другие акции, если их разместить на именном накопительном счете или индивидуальном пенсионном плане с самостоятельным инвестированием.
To enable individuals to prepare to cover the associated deductibles and copayments, health savings accounts – funds which are not subject to income tax at the time of deposit, and can be used tax-free at any time to cover qualified medical expenses – should be expanded and strengthened.
Для подготовки частных лиц к выплате связанных с этим страховых взносов и совместных платежей следует расширить и укрепить программу медицинских сберегательных счетов. Данные средства не облагаются подоходным налогом после депонирования и могут быть использованы без уплаты налогов в любой момент для оплаты обоснованных медицинских расходов.
She won't transfer the money from Nate's savings account into our checking account.
Она не хочет переводить деньги со сберегательного счета Нэйта на наш текущий.
Commercial banks are where you have a savings account and a checking account.
В коммерческих же у тебя сберегательный и текущие счета.
I need you to get all the money out of my savings account.
Мне нужно, чтобы ты снял все деньги с моего счёта в банке.
No, in fact, it nearly cleaned out her savings account.
Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет.
And my checking account, my savings account, my brokerage account, my stock portfolio.
И моих счетом, моими сбережениями, моим брокерским счетом, моим фондом.
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
I padded your share of the rent by $10 and I've been putting it into a savings account that yields 4%.
Я вашу долю всего в общем на 10 долларов завысила, а это складывала на накопительный 4% банковский счет.
But, if offered a savings account that penalized them for withdrawing money before they reached a goal that they themselves had specified, many chose that type of account, even though the interest they earned was no higher than in an account that allowed them to make withdrawals whenever they chose.
Но если предлагаемый сберегательный счет предусматривал наказание за снятие денег до того, как будут выполнены цели, которые они сами указали, многие выбирали именно этот тип счета, хотя зарабатываемые проценты на нем были не выше, чем на счете, который позволяет снимать средства в любое время по их выбору.
Such accounts would work something like a savings account, with their owners augmenting a substantial public contribution to them by working, studying, or performing certain types of national service.
Эти счета могут быть чем-то вроде сберегательных, их владельцы увеличивают их сумму своим вкладом в общество работой, учебой или выполнением определенной государственной службы.
The bank account might be a checking account or a time deposit or savings account.
Банковским счетом может быть чековый счет или срочный депозитный или сберегательный счет.
Following the request of the Government of the United Kingdom in October 2002 that the Caribbean Overseas Territories provide details of all savings account holders registered in the Territories by 15 November 2002, the Ministers of those Territories, including Bermuda, held an emergency meeting in the Cayman Islands.
Во исполнение представленной в октябре 2002 года просьбы правительства Соединенного Королевства, в соответствии с которой карибские заморские территории должны представить подробную информацию обо всех держателях сберегательных счетов, зарегистрированных на территориях, к 15 ноября 2002 года, министры этих территорий, включая Бермудские острова, провели срочное совещание на Каймановых островах.
Following the request by the Government of the United Kingdom in October 2002 that the Caribbean Overseas Territories provide details of all savings account holders registered in the Territories by 15 November 2002, the Ministers of the non-self-governing Territories, including Anguilla, held an emergency meeting in the Cayman Islands.
В соответствии с поступившей в октябре 2002 года просьбой правительства Соединенного Королевства о том, чтобы карибские заморские территории представили подробные сведения о всех держателях сберегательных счетов, зарегистрированных на территориях, к 15 ноября 2002 года, министры несамоуправляющихся территорий, включая Ангилью, провели чрезвычайное совещание на Каймановых островах.
Banks are required to retain for at least five years, starting from the end of the year in which changes have been registered, data on the owner's foreign currency and saving accounts as well as a written order of an authorised person for closing the foreign currency or savings account, documentation on which basis an account has been opened or closed and orders for payments and other documentation on which basis changes to accounts have been registered.
Банки обязаны сохранять в течение не менее пяти лет с конца года, в котором были зарегистрированы изменения, данные об иностранной валюте владельца и накопительных счетах, а также письменное распоряжение уполномоченного лица о закрытии валютного или накопительного счета, документацию, на основании которой счет был открыт или закрыт, платежные поручения и другую документацию, на основании которой на счетах производились операции.
In addition, China has also adopted other anti-money-laundering laws and regulations, including the Administrative Regulations of the People's Republic of China Governing Foreign-Funded Financial Institutions (2002), the Provisions Concerning the Real-Name Personal Savings Account System (2000), and the Interim Regulations on Cash Management (1998).
Кроме того, Китай также принял другие законы и положения по борьбе с отмыванием денег, включая Административные положения Китайской Народной Республики, регулирующие деятельность финансовых учреждений, финансируемых за счет зарубежных средств (2002 год), Положения, касающиеся системы личных сберегательных счетов с использованием подлинных имен (2000 год), и Временные положения, касающиеся управления наличностью (1998 год).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad