Ejemplos del uso de "heart attacks" en inglés
1.1 million Americans suffer heart attacks yearly.
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home.
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома.
We get more heart attacks, strokes and prostate trouble.
У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита.
I once read in a Reader's Digest that this is the way heart attacks start.
Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты.
Unfortunately it is a bit like predicting heart attacks.
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов.
He wanted to test out the question of, where is it that patients should recover from heart attacks?
Он хотел проверить где пациентам лучше восстанавливаться после инфарктов?
Treating acute heart attacks with inexpensive drugs is, however, cost-effective.
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом.
For example, insufficient angiogenesis - not enough blood vessels - leads to wounds that don't heal, heart attacks, legs without circulation, death from stroke, nerve damage.
Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Of course, careful monitoring yields potentially very useful information for preventing heart attacks.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Long-distance athletes such as cyclers may take erythropoietin to increase red blood cell production, which carry oxygen and can increase endurance, but may have to deal with blood clots, stroke and heart attacks.
Спортсмены, работающие на больших дистанциях, такие как велосипедисты, могут принимать эритропоэтин, чтобы увеличить концентрации красных кровяных телец, которые переносят кислород и, таким образом, повышают выносливость, но им, вероятнее всего, придется столкнуться с тромбами, инсультами и инфарктами.
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
Approximately 32 per cent of deaths are caused by cerebral problems and ischemia, 20 per cent by heart attacks and other ischemic diseases and 37 per cent by cardiac insufficiency and other cardiac diseases.
Причинами приблизительно 32 % смертных случаев являются инсульты и ишемия, 20 %- инфаркт миокарда и другие ишемические болезни и 37 %- сердечная недостаточность и другие болезни сердца.
Similarly, cardiologists once prescribed drugs to reduce sudden death in patients after heart attacks.
Подобным образом кардиологи когда-то назначали медицинские препараты для того, чтобы сократить риск внезапной смерти у пациентов после сердечных приступов.
In 2001, a compulsory national health care system had been created, covering such areas as accidents, tuberculosis, strokes, heart attacks and acute infectious diseases, providing assistance for pregnancies and births, and offering care to invalids, veterans and children.
В 2001 году была создана обязательная национальная система здравоохранения, которая предусматривает предоставление услуг в несчастных случаях, при заболевании туберкулезом, приступах стенокардии, инфарктах и острых инфекционных заболеваниях, оказания помощи при беременности и родах и предоставление услуг инвалидам, ветеранам и детям.
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.
Warmer winters in normally chilly areas may reduce cold-related heart attacks and respiratory ailments.
Более тёплые зимы в обычно холодных районах могут привести к сокращению вызванных простудой сердечных приступов и респираторных заболеваний.
What, you thought it was all gonna be armed robbers and heart attacks waiting to happen?
А ты что, думал, все, что тебя ждет, это грабители и сердечные приступы?
At the same time, individuals who appear to be “low risk” are also vulnerable to heart attacks.
В то же время, люди, которые входят в группу «низкого риска», также умирают от сердечных приступов.
Likewise, what is the value to patients of laparoscopic surgery or drugs that relieve anxiety or prevent heart attacks?
Кроме этого, какова цена лапароскопической операции для пациента, или лекарств против тревоги и против сердечных приступов?
And when you go to the farmyard, you can't easily get pigs to have heart attacks, so we said, well, we're experts in stents.
Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad