Ejemplos del uso de "heated discussion" en inglés

<>
It was merely a heated discussion. Это был просто горячий спор.
I got into a bit of a heated discussion last night at the bar. У меня вчера был горячий спор в баре.
We have all seen and participated in heated discussions about what the role of the Organization should be today. Все мы были свидетелями и участниками горячих споров о том, какой должна быть роль Организации в современном мире.
I might have a heated discussion with somebody. Иногда я разговариваю на повышенных тонах.
You and Lexi were heard having a heated discussion. Люди слышали, как вы с Лекси говорили на повышенных тонах.
A couple of weeks ago, an interview with the Chinese auto-glass tycoon Cao Dewang sparked a heated discussion across China. Пару недель назад в Китае разгорелась острая дискуссия из-за интервью Цао Дэвана, китайского магната автостекольной промышленности.
Indeed, there has been a new wave of heated discussion about whether companies should put profits or the common good first. Действительно, возникла новая волна жарких споров о том, что именно компании должны ставить во главе угла: прибыли или же общее благо.
Writing in an experimental paper, published in the International Journal of Nanotechnology, the researchers were surprised to find a number of physical properties of water change their behaviour between 50°C and 60°C. This sign of a potential change to a second liquid state could spark a heated discussion in the scientific community. Проводя исследовательскую работу — результаты были опубликованы потом в International Journal of Nanotechnology — ученые неожиданно обнаружили, что у воды температурой от 50 до 60° меняется ряд свойств. Этот признак возможного существования второго жидкого состояния воды разжег горячую дискуссию в научных кругах.
While his analysis of these issues gave rise to heated discussion by the Commission, most of its members shared the Special Rapporteur's conclusion that it would not be worthwhile for the Commission to set out draft rules specific to these issues, even in the interest of progressive development of international law, since the topic deals not with the nationality regime but with the expulsion of aliens. Хотя анализ этих вопросов вызвал оживленную дискуссию в Комиссии, большинство ее членов одобрили вывод Специального докладчика, который выразил сомнения в обоснованности попытки Комиссии разработать, даже в рамках прогрессивного развития международного права, проекты специальных правил по этим вопросам, поскольку эта тема скорее относится к режиму высылки иностранцев, чем к режиму гражданства.
Perhaps the new data will cool the heated rhetoric about undervaluation and currency manipulation, and instead generate a substantive discussion about exchange-rate flexibility and its benefits for China and the world. Возможно, новые данные охладят горячую риторику о заниженности и манипуляциях с валютой и вместо этого подтолкнут к содержательным обсуждениям о гибкости обменного курса и ее пользе для Китая и всего мира.
You'd better avoid discussion of religion and politics. Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.
Water will boil if heated enough. Вода закипит при достаточном нагревании.
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
She heated up the cold soup for supper. На ужин она разогрела суп.
I took his part in the discussion. Я принял его сторону в обсуждении.
The house is heated by solar energy. Этот дом обогревается солнечной энергией.
We will continue the discussion. Мы продолжим разговор.
Virtually every publication of his harsh stories and tales based on modern life material incites heated debates among critics from the most diverse areas. Практически каждая публикация его жестких, построенных на современном жизненном материале рассказов и повестей вызывает горячие споры среди критиков самых разных направлений.
During the discussion of the summary report of CC CPSU in the congress, it was noted that, under the guidance of the Communist party, in close cooperation with all the Socialist countries, the Soviet people have made great progress in the struggle for building a Communist society in the USSR and in that for world peace. При обсуждении отчётного доклада ЦК КПСС на съезде было отмечено, что под руководством Коммунистической партии в тесном сотрудничестве со всеми социалистическими странами советский народ достиг больших успехов в борьбе за построение коммунистического общества в СССР и за мир во всём мире.
It is heated and cooled using geothermal heat. Для его отопления и охлаждения используется теплота земли.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.