Ejemplos del uso de "heirloom" en inglés

<>
It was a family heirloom. Это была семейная реликвия.
Is it a family heirloom? Это семейная реликвия?
It's a family heirloom. Это семейная реликвия.
What's this, a family heirloom? Это семейная реликвия что ли?
Mom, that's a family heirloom. Мама, это - семейная реликвия.
She told me it was a family heirloom. Она сказала мне, что это семейная реликвия.
Wouldn't want to scratch a family heirloom. Не хотелось бы, что бы семейная реликвия поцарапалась.
But can't throw out a family heirloom. Но я не могу выбросить семейную реликвию.
It was a family heirloom, you should never have trusted me with it. Это была семейная реликвия, не стоило мне её доверять.
It's just a silly toy thing, family heirloom - supposed to bring good luck. Это просто глупо игрушка вещь, семейная реликвия - предполагается, приносят удачу.
It's a family heirloom, so it's just as much yours as it is mine anyway. Это семейная реликвия, значит он такой же твой, как и мой.
And I have the ring, you know, which is a family heirloom, so he just needs it back. Его кольцо у меня, а это семейная реликвия, так что он просто хочет его забрать.
You will think I am keeping an eye on the family heirloom, I'm in here so often. Думаешь, я слежу за семейной реликвией, раз я здесь так часто.
Well, do you really expect us to just let you walk out of here with a precious family heirloom? А вы действительно думаете, что мы позволим вам уйти с нашей семейной реликвией?
A 10-day family art festival was also recently held in Gulangyu District of Xiameng in Fujian Province, featuring more than 20 recreational and sports activities, such as singing, drama, dance, calligraphy and painting, photography, talent shows, handicrafts competitions, fashion shows, heirloom exhibits, flower shows, sports meets, character selection and quiz competitions. Недавно также в районе Гулангъю города Сямынь провинции Фуцзянь прошел десятидневный семейный фестиваль искусств, программа которого включала более 20 досуговых и спортивных мероприятий, таких как пение, драма, танец, каллиграфия и живопись, фотография, демонстрация талантов, состязания в ремесленных искусствах, показы мод, выставки семейных реликвий, выставки цветов, спортивные соревнования, выборы персонажей и викторины.
Be careful with the heirlooms. Осторожнее с семейными реликвиями.
It's just costume jewelry, family heirlooms. Это просто бижутерия, семейные реликвии.
Ah, they usually check prisoners for heirlooms at Rikers. В Райкерс обычно проверяют заключенных на наличие семейных реликвий.
Well, I say we hang on to the family heirlooms. Что ж, могу сказать, что мы пытаемся сохранить семейные реликвии.
Nicer guns are also viewed as cherished heirlooms and objects of American folk art. Красивое оружие считается семейной реликвией, передаваемой по наследству, и темой американского народного творчества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.