Ejemplos del uso de "helmut" en inglés con traducción "гельмут"
Mr. Helmut Gaugitsch (Austria) chaired the meeting.
Работой совещания руководил г-н Гельмут Гаугич (Австрия).
It was former Chancellor Helmut Kohl who made it so.
Но оно стало неизбежным, благодаря бывшему канцлеру Гельмуту Колю.
In particular, Germany under Chancellor Helmut Kohl often linked monetary integration with the objective of political union.
В частности, при канцлере Гельмуте Коле в Германии валютную интеграцию часто связывали с целью создания политического союза.
Germany seems mired in passivity, as it did in the final years of Helmut Kohls long rule.
Кажется, что Германия опять увязла в пассивности, как в последние годы долгого правления Гельмута Коля.
Like former Chancellor Helmut Kohl, she tends to be underestimated at first, but gets the big decisions right.
Как и бывшего канцлера Гельмута Коля, ее, по началу зачастую недооценивали, но она добивалась принятия важных решений.
Soon, Helmut Kohl, Europe's Honorary Citizen and Germany's Chancellor of Reunification, will be celebrating his 80th birthday.
Вскоре Гельмут Коль, почетный гражданин Европы, а также канцлер Германии во время воссоединения Германии, будет праздновать свое восьмидесятилетие.
In a remark almost echoing Helmut Kohl, Fischer proclaimed: "Wars have become impossible within the EU, both politically and militarily.
Фишер, почти дословно повторяя Гельмута Коля, провозгласил: "Внутри ЕС войны, как политические так и военные, стали невозможны.
Germany lost one of its giants this week when former Chancellor Helmut Schmidt died at the great age of 96.
Германия потеряла одного из своих титанов: на этой неделе в уважительном возрасте 96 лет умер бывший канцлер Гельмут Шмидт.
Former German Chancellor Helmut Schmidt once quipped that politicians who have a vision should go and have their eyes checked.
Бывший канцлер Германии Гельмут Шмидт однажды саркастически заметил, что те политики, которые имеют видение, должны пойти и проверить свои глаза.
He may even offer an alternative vision to the bureaucratic bankers' Europe promoted by Helmut Kohl and the Franco-German centre-right.
Возможно, он даже предложит иную модель, чем та бюрократическая банкирская Европа, которую так отстаивают Гельмут Коль и правоцентристские силы Франции и Германии.
We require Helmut Kohl's understanding of the need to identify the big decisions in politics, and to get those decisions right.
Нам требуется понимание Гельмута Коля о необходимости выявления важных решений в политике, и мы должны правильно их понимать.
All his predecessors, including the Social Democrats Willy Brandt and Helmut Schmidt, had fought that German "leave me alone" (ohne mich) version of pacifism.
Все его предшественники, включая социал-демократов Вилли Брандта и Гельмута Шмидта, отстаивали эту германскую версию пацифизма "оставьте меня в покое" (ohne mich).
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional.
Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
We have begun to see the "powers of the future," to borrow the title of former German Chancellor Helmut Schmidt's recent bestselling book.
Нашим глазам начали открываться "силы будущего", если воспользоваться названием недавно вышедшей книги-бестселлера бывшего канцлера Германии Гельмута Шмидта.
In contrast to his two predecessors, Willy Brandt and Helmut Schmidt, he had no charisma (which Brandt had in abundance) or gift for words.
В отличие от двух предшественников, Вилли Брандта и Гельмута Шмидта, у него не было харизмы (у Брандта она имелась в изобилии) или дара красноречия.
When Chancellor Helmut Kohl and I talked about this in July 1989, we thought that the time had not come to end the division of Germany.
Обсуждая этот вопрос с канцлером Гельмутом Колем в июле 1989 года, мы пришли к выводу, что время положить конец разделению Германии еще не настало.
With Helmut Kohl’s death, “the largest figure on the continent of Europe for decades,” as Bill Clinton described the former German chancellor, has left us.
Со смертью Гельмута Коля от нас ушла «крупнейшая фигура на европейском континенте за десятилетия», как называл Билл Клинтон бывшего канцлера Германии.
Former German Chancellor Willy Brandt began pursuing Ostpolitik in earnest in the 1970s, and Helmut Kohl maintained the policy after he came to power in 1982.
Бывший Канцлер Германии Вилли Брандт начал серьезно заниматься Остполитикой в 1970-х годах, а Гельмут Коль продолжил политику после своего прихода к власти в 1982 году.
The late editor of the weekly magazine Der Spiegel, Rudolf Augstein, who never liked former Chancellor Helmut Kohl, titled his commentary about German reunification “Congratulations, Chancellor!”
Покойный редактор еженедельника Der Spiegel Рудольф Аугштайн, который никогда не любил бывшего канцлера Гельмута Коля, озаглавил свой комментарий о воссоединении Германии фразой «Поздравляю, канцлер!»
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad