Ejemplos del uso de "helped" en inglés

<>
Rather, it is a more general trend, helped along by open-minded leaders of both sexes, that has changed the political climate in countries. Это, скорее, более общая тенденция, которой способствуют непредубежденные лидеры обоих полов, которые изменили политический климат в странах.
If you went over and you helped yourself to a shrimp off your boss' plate, for example, that would be an awkward situation. Если вы, например, подойдёте к начальнику и возьмете с его тарелки креветку, то это - неловкая ситуация.
The Saudi-Israeli rapprochement has been helped along by Saudi Arabia’s new crown prince, Mohammed bin Salman (MBS), who is pursuing a program of modernization, both domestically and in foreign-policy terms. Саудовско-Израильскому сближению способствовал новый наследный принц Саудовской Аравии Мухаммед бин Салман, который проводит программу по модернизации как внутри страны, так и во внешнеполитическом плане.
It can’t be helped. Тут ничего не поделаешь.
How architecture helped music evolve Как архитектура способствовала развитию музыки
Smart diplomacy has also helped. Разумная дипломатия также оказалась полезна.
My lawyer helped track you down. Мой адвокат сказал, где вас найти.
Western sanctions have helped prolong a recession. Санкции Запада способствовали увеличению сроков рецессии.
My own sister Antoinette helped him up. А сестра Антуанетта подхватила его.
This helped stabilize the work of government ministries. Такие меры способствовали стабилизации работы министерств.
But all of that helped only a little. Всё это, однако это принесло мало пользы.
Global oil prices and sanctions have not helped. Глобальные цены на нефть и санкции помощи ей не оказывают.
The IPR had helped improve the investment regime. ОИП способствовал улучшению инвестиционного режима.
This has helped EURUSD to continue to consolidate. Это поспособствовало дальнейшей консолидации пары EURUSD.
Alice's presence helped speeding up her departure? А присутствие Элис подстегнуло её уйти?
Helped grandma cross the road, very well done! Бабушку через дорогу перевел, да умничка!
Policy vacillation in some countries has not helped. Непоследовательные политические меры в некоторых странах не принесли пользы.
These countries are not much helped by globalization. Для этих стран глобализация не является большой помощью.
In this sense, the Soviets helped keep Islam alive. В этом смысле Советы, таким образом, поддерживали мусульманство.
Unique ideas helped him to earn a high income. Оригинальные идеи обеспечивали ему высокий доход.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.