Ejemplos del uso de "henchmen" en inglés

<>
The men in black are his henchmen. Мужчины в черном - его тайная гвардия.
I won't ride into battle alongside William and his henchmen! Я не буду сражаться вместе с Уильямом и его оруженосцами!
A dictator must attract or induce henchmen to impose his coercive techniques on others. Диктатор должен привлечь или склонить сторонников навязывать свои принудительные методы на других.
Your henchmen found my campervan so the Countess betrayed me, but I'm not surprised. Это значит, графиня Камастра предала меня, что не удивительно.
"In case you owe one month, the landlord will come with his henchmen and bundle you out. "Если вы задолжали за месяц, арендодатель придет с дружками и свяжет вас.
Second, we should consider how much death and suffering would be avoided by letting such a ruler and his henchmen go free. Сначала нужно рассмотреть тяжесть преступлений, совершенных теми, кто избежит наказания.
or because the Jews were followers of a rival religious faith - the Nazis and their henchmen were atheists and enemies of all religion. или потому, что евреи были последователями соперничающей религиозной веры - нацисты и их последователи были атеистами и врагами всех религий.
For the first time, an entire state leadership was put on trial for its crimes, as its representatives and henchmen were brought to justice. Впервые в истории все руководство государства предстало перед судом за свои преступления по мере привлечения к ответственности его представителей и ставленников.
This is, after all, the court's first test of fairness before the trials of Duch and four of Pol Pot's other henchmen begin next year. Это ведь первое испытание суда на честность, перед тем как начнутся процессы Дача и четырех других подсудимых режима Пол Пота в следующем году.
I think out of fear of what evil henchmen Theo Tonin might still have hanging around, he's laying low in your neck of the woods with a man named Wynn Duffy. Он из страха, что обозленные люди Тео Тонина возможно поблизости, залег у тебя под боком в лесу, с человеком по имени Винн Даффи.
Even Egypt, with its highly centralized and bureaucratized state, has devolved certain policing and security functions in marginalized urban communities or rural areas to baltagiyyeh (thugs) and to former henchmen of the ruling party, village headmen, and clan elders. Даже Египет со своим крайне централизованным и бюрократическим государством делегировал часть правоохранительных функций в маргинальных городках и сельских районах гангстерам (baltagiyyeh), а также бывшим ставленникам правящей партии, главам деревень и старейшинам кланов.
The Nazis did not kill the Jews because they wanted their territory – the Jews had none; or because the Jews were followers of a rival religious faith – the Nazis and their henchmen were atheists and enemies of all religion. Нацисты не убивали евреев потому, что они хотели их территорию – у евреев ее не было; или потому, что евреи были последователями соперничающей религиозной веры – нацисты и их последователи были атеистами и врагами всех религий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.